蜀道難這篇文章是高中的必背篇目,十分重要,尤其是第二段。第二段里含有各種各樣的景物描寫(xiě),讓我們一起來(lái)賞析一下吧!
蜀道難第二段景物賞析
篇目一:
從“噫吁”到“然后天梯石棧相鉤連”為一個(gè)段落.一開(kāi)篇就極言蜀道之難,以感情強(qiáng)烈的詠嘆點(diǎn)出主題,為全詩(shī)奠定了雄放的基調(diào).以下隨著感情的起伏和自然場(chǎng)景的變化,“蜀道之難,難于上青天”的詠嘆反復(fù)出現(xiàn),象一首樂(lè)曲的主旋律一樣激蕩著讀者的心弦. 為什么說(shuō)蜀道的難行比上天還難呢?
這是因?yàn)樽怨乓詠?lái)秦、蜀之間被高山峻嶺阻擋,由秦入蜀,太白峰首當(dāng)其沖,只有高飛的鳥(niǎo)兒能從低缺處飛過(guò).太白峰在秦都咸陽(yáng)西南,是關(guān)中一帶的最高峰.民諺云:“武公太白,去天三百.”詩(shī)人以夸張的筆墨寫(xiě)出了歷史上不可逾越的險(xiǎn)阻,并融匯了五丁開(kāi)山的神話,點(diǎn)染了神奇色彩,猶如一部樂(lè)章的前奏,具有引人入勝的妙用.下面即著力刻畫(huà)蜀道的高危難行了.
從“上有六龍回日之高標(biāo)”至“使人聽(tīng)此凋朱顏”為又一段落.這一段極寫(xiě)山勢(shì)的高危,山高寫(xiě)得愈充分,愈可見(jiàn)路之難行.你看那突兀而立的高山,高標(biāo)接天,擋住了太陽(yáng)神的運(yùn)行;山下則是沖波激浪、曲折回旋的河川.
詩(shī)人不但把夸張和神話融為一體,直寫(xiě)山高,而且襯以“回川”之險(xiǎn).唯其水險(xiǎn),更見(jiàn)山勢(shì)的高危.詩(shī)人意猶未足,又借黃鶴與猿猱來(lái)反襯.山高得連千里翱翔的黃鶴也不得飛度,輕疾敏捷的猿猴也愁于攀援,不言而喻,人行走就難上加難了.以上用虛寫(xiě)手法層層映襯,下面再具體描寫(xiě)青泥嶺的難行.
篇目二:
第二段共九個(gè)韻,描寫(xiě)天梯石棧的蜀道。“六龍回日”也是一個(gè)神話故事,據(jù)說(shuō)太陽(yáng)之神羲和駕著六條龍每天早晨從扶桑西馳,直到若木。左思《蜀都賦》有兩句描寫(xiě)蜀中的高山:“羲和假道于峻坂,陽(yáng)烏回翼乎高標(biāo)。"羲和和陽(yáng)烏都是太陽(yáng)的代詞。文意是說(shuō):太陽(yáng)也得向高山借路。而最高的山還使太陽(yáng)回飛避開(kāi)。“上有六龍回日之高標(biāo)”,這一句就是說(shuō):上面有連太陽(yáng)都過(guò)不去的高峰。“高標(biāo)”是高舉、高聳之意,但作名詞用,因而可以解作高峰。蕭士赟注引《圖經(jīng)》云:高標(biāo)是山名。這是后代人誤讀李白詩(shī),或有意附會(huì),硬把一座山名為高標(biāo)。原詩(shī)以“高標(biāo)”和“回川”對(duì)舉,可知決不是專名。
本文來(lái)源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/shudaonan/190300.htm