原文:
四牡騑騑,周道倭遲。豈不懷歸?王事靡盬,我心傷悲。
四牡騑騑,啴啴駱馬。豈不懷歸?王事靡盬,不遑啟處。
翩翩者鵻,載飛載下,集于苞栩。王事靡盬,不遑將父。
翩翩者鵻,載飛載止,集于苞杞。王事靡盬,不遑將母。
駕彼四駱,載驟骎骎。豈不懷歸?是用作歌,將母來諗。
注釋:
騑騑(音非):馬行走不停貌。倭遲:迂回遙遠貌。盬(音古):不堅固。
啴啴(音攤):喘息貌。駱(音落):白毛黑鬣的馬。啟處:安居休息。
鵻(音追):斑鳩,鵓鳩,鵓鴣。苞:草木叢生。栩:柞,櫟。
杞:杞柳。
驟:馬飛奔。骎骎(音侵):馬速行貌。諗(音申):思念。
譯文:
四匹馬兒跑得慌,大路彎曲遠又長。難道不想回家鄉?王家差事沒個完,我的心里多悲傷。
四匹馬兒快如飛,黑鬃白馬直喘氣。難道不想回家去?王家差事沒個完,哪有閑暇得休息。
鵓鴣鳥兒翩翩飛,時上時下任翱翔。落在叢生櫟樹上。王家差事沒個完,老父無暇來奉養。
鵓鴣鳥兒翩翩飛,時而飛來時而止。落在叢生杞樹枝。王家差事沒個完,老母無暇來奉侍。
四匹白馬駕車行,馬兒快快奔前方。難道不想回家鄉?有心作了這首歌,深深懷念老親娘。
鑒賞:
全詩五章,基本上都采用賦的手法。首章為全詩定下了基調,在“王事靡盬”與“豈不懷歸”一對矛盾中展現了人物“我心傷悲”的感情世界。以下各章內容都是對“傷悲”情緒的具體補充,全詩滲透著一種傷感色彩,這也是那個紛亂艱難時世氛圍在文學作品中的投影吧。“四馬騑騑,周道倭遲”,馬兒跑得快,跑得累,而道路又是那么曲折悠遠,漫無盡頭。風塵仆仆的小官吏知道馬車跑得越快,離故鄉和親人就越遠。他腦子里在想什么?想那神圣的“王事”差使么?不,他只在想一件事:“歸”。卻又用“豈不懷歸”那樣吞吐含蓄的反問句式來表達,表現了豐富細膩一言難盡的思想感情,非常耐人尋味。這“周道倭遲”,不也正象征著漫長的人生旅途么?多少人南轅北轍地行走在人生旅途中而有“懷歸”之想,而“王事靡盬”無情地鞭笞著他們無奈地違心地前進著。除了陶淵明式人物能毅然“歸去來兮”外,誰也免不了會有“心中傷悲”的陰影掠過啊!詩的抒情韻味相當悠長。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/shijing/456167.htm