馬和之,錢塘人。宋高宗紹興(1131-1162)中登第,官至工部侍郎。擅畫人物、佛像、山水,用柳葉描(一作馬蝗描)。他畫人物多以水墨為主,即使著色,也比較輕淡。畫法出自吳道子與李公麟,有“小吳生”之譽(吳生即吳道子)。周密曾贊譽他“御前畫院僅十人,和之居其首焉”。
《詩經(jīng)·國風(fēng)》是《詩經(jīng)》中的精華,國風(fēng)的“國”是地區(qū)、方域之意,“風(fēng)”即音樂曲調(diào),國風(fēng)即各地區(qū)的樂曲;從內(nèi)容上說,大多數(shù)是民間詩歌。《詩經(jīng)·國風(fēng)》共十五國風(fēng)160篇。
唐,是周成王弟叔虞的封國,其子燮,改國號為晉,即現(xiàn)在山西太原以南沿汾水流域的一帶地方。”唐風(fēng)“就是這個區(qū)域的民歌,有《蟋蟀》、《山有樞》、《揚之水》、《椒聊》、《綢繆》、《杕杜》、《羔裘》、《鴇羽》、《無衣》、《有杕之杜》、《葛生》、《采苓》共12篇。
傳說宋高宗趙構(gòu)非常喜歡馬和之的畫風(fēng),每寫《詩經(jīng)》,就命其補圖。此《詩經(jīng)·唐風(fēng)》圖卷即描繪唐風(fēng)12幅,絹本設(shè)色,現(xiàn)藏遼寧省博物館。
蟋蟀
蟋蟀在堂,歲聿其莫。今我不樂,日月其除。
無已大康,職思其居。好樂無荒,良士瞿瞿。
蟋蟀在堂,歲聿其逝。今我不樂,日月其邁。
無已大康,職思其外。好樂無荒,良士蹶蹶。
蟋蟀在堂,役車其休。今我不樂,日月其慆。
無以大康。職思其憂。好樂無荒,良士休休。
【譯文】
蟋蟀在堂屋,一年快要完。今我不尋樂,時光去不返。不可太享福,本職得承擔(dān)。好樂事不誤,賢士當(dāng)防范。
蟋蟀在堂屋,一年將到頭。今我不尋樂,時光去不留。不可太享福,其他得兼求。好樂事不誤,賢士該奮斗。
蟋蟀在堂屋,役車將收藏。今我不尋樂,時光追不上。不可太享福,多將憂患想。好樂事不誤,賢士應(yīng)善良。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/shijing/442668.htm