《國風·周南·漢廣》是先秦現實主義詩集《詩經》中《國風·周南》中的一篇, 是先秦時代的民歌。這首詩是男子追求女子而不能得的情歌。抒情主人公是位青年樵夫。他鐘情一位美麗的姑娘,卻始終難遂心愿,情思纏繞,無以解脫,面對浩渺的江水,他唱出了這首動人的詩歌,傾吐了滿懷惆悵的愁緒。全詩三章的起興之句,傳神地暗示了作為抒情主人公的青年樵夫,伐木刈薪的勞動過程。下面我們一起來賞析以下這首經典的詩經吧!
漢廣
南有喬木,不可休息。漢有游女,不可求思。漢之廣矣,不可泳思。江之永矣,不可方思。
翹翹錯薪,言刈其楚。之子于歸,言秣其馬。漢之廣矣,不可泳思。江之永矣,不可方思。
翹翹錯薪,言刈其蔞。之子于歸。言秣其駒。漢之廣矣,不可泳思。江之永矣,不可方思。
【譯文】
南有大樹枝葉高,樹下行人休憩少。漢江有個漫游女,想要追求只徒勞。
浩浩漢江多寬廣,不能泅渡空惆悵。滾滾漢江多漫長,不能擺渡空憂傷。
雜樹叢生長得高,砍柴就要砍荊條。那個女子如嫁我,快將轅馬喂個飽。
浩浩漢江多寬廣,不能泅渡空惆悵。滾滾漢江多漫長,不能擺渡空憂傷。
雜草叢生亂縱橫,割下蔞蒿作柴薪。那個女子如嫁我,快飼馬駒駕車迎。
浩浩漢江多寬廣,不能泅渡空惆悵。滾滾漢江多漫長,不能擺渡空憂傷。
【注釋】
①姚際恒曰:“喬,高也。借言喬木本可休而不可休,以況游女本可求而不可求。”
②毛傳:“思,辭也。”朱熹曰:“江漢之俗,其女好游,漢魏以后猶然·”
③毛傳:“潛行為泳。永,長。方,泔也。”按泔也作桴,即竹木筏。
④朱熹曰:“翹翹,秀起之貌。錯,雜也·”楚,馬鞭草科,落葉灌木或小喬木,南北皆有,又名荊,俗名荊梢。多隆阿曰:“荊為薪木,關左有二種,俱長條,高者七八尺,其一葉微圓,花紫色,枝條柔細,皮色赤黃,可編盛物器具者,俗名紫條;其一皮黑,葉碧,葉有岐杈,花紫,實黑者,俗名鐵荊條。紫條為楛類,鐵荊條即楚類。”
⑤《周南·桃夭》“之子于歸”,朱熹曰:“婦人謂嫁曰歸。”
⑥蔞,菊科,多年生草本。陸璣曰:“蔞,蔞蒿也。其葉似艾,白色,長數寸,高丈余,好生水邊及澤中,正月根芽生旁莖,正白,生食之,香而脆美,其葉又可蒸為茹。”桂馥曰:“陸疏云‘其葉似艾,白色’,余目驗其葉青色,背乃白色,疏當云‘背白色’,疑轉寫脫謬。”
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/shijing/399272.htm