《汝墳》是《詩經· 國風》中的一篇,為先秦時代華夏族民歌。全詩三章,每章四句。全詩用語簡潔,比喻奇特,思念和哀怨化作縷縷青絲,彌漫于字里行間,純情感人。風土人情是民族文化的基礎,《汝墳》在展示民族文化,促進古代華夏族詩歌創作中產生了極其深遠的影響。《毛詩序》以為這首詩是贊美“文王之化行乎汝墳之國,婦人能閔其君子猶勉之以正也”;漢劉向《列女傳》更附會其說,指實此乃“周南大夫”之妻所作,恐其丈夫“懈于王事”,故“言國家多難,惟勉強之,無有譴怒遺父母憂”也。下面是yjbys文學網小編為您整理的《汝墳》詩經鑒賞,歡迎閱讀!
《詩經·國風·周南·汝墳》
遵彼汝墳,伐其條枚;
未見君子,惄如調饑。
遵彼汝墳,伐其條肄;
既見君子,不我遐棄。
魴魚赪尾,王室如燬;
雖然如燬,父母孔邇。
注釋:
遵彼汝墳:遵,循,沿著。汝,汝水;出自河南弘農盧氏山,至安徽入淮。墳,大堤。汝墳即汝水的大堤。
伐其條枚(音梅):伐,砍伐。《說文》:“條,小枝也。”“枚,枝干也,可為杖。”此句中的“其”和上句中的“彼”都是“那、那些”的意思。
第一章的前兩句的大意是說:沿著汝水的大堤,砍伐樹枝當柴燒。
君子:本詩指“夫君”。
惄如調饑:惄(音溺)、饑餓之意。唐·孔穎達《毛詩正義》:“惄是饑之意,非饑之狀,故傳言‘饑意’”。“惄”這個字在本詩中指的是人開始有饑餓的感覺了,但還不是指出現饑餓的狀態。調(音周),朝,早晨。
“惄如調饑”大意是:(思念夫君)如同早晨饑餓了一樣。中國古代講“日落而息”,晚上比較早就休息了。不像現在人有什么“夜生活”,甚至還吃夜宵,古人沒有這種習慣。有些僧人、修道人或居士還講究“過午不食”。古人早上也很早起來(大約4-5點左右),還要先干活,然后才吃早飯(大約7-8點左右)。所以早上在沒吃飯前饑餓的感覺最強烈。以此來形容思念之深。
未見君子,惄如調饑;這是上古時期女子向自己的夫君傾訴思念之情的一句話。大意是:您外出公干,這么長時間沒回來,我想念您,如同早上饑餓了一般。
伐其條肄:肄(音藝),《毛詩正義》:“斬而復生曰肄。”這句的大意是說:當我再一次來到汝水的大堤附近砍柴,原來被砍過的樹枝已經長出了新枝。我砍那些新枝時,才想起一年又過去了。“肄”表示新長出的樹枝。
不我遐棄:這是個倒裝句,即“不遐棄我”。“既見君子,不我遐棄”大意是說:看到了夫君,我才慶幸您沒有拋下我們這個家庭。請注意,這句話的意思可不是說擔心自己的夫君在外面三心二意的,另外成立了家庭。
中國古代的男人離開自己的家庭外出(做生意除外)一般有幾種情況:進京趕考,得了官職,留在京城或派到外地當官,一時無法跟自己家庭的父母妻兒團聚,這還是那種比較幸運的。還有就是服兵役,或者是服勞役。這是很危險及勞苦的事情,隨時有可能死亡。特別是遇到暴政或朝政混亂的朝代,服兵役或勞役就更苦更危險。古代常出現那種服勞役吃不了苦而逃亡的,逃亡的都不敢回家鄉,被抓到要殺頭,還要連累父母親被衙役責罵,甚至父親被抓去代服勞役吃苦。
唐·孔穎達《毛詩正義》疏曰:“婦人以君子處勤勞之職,恐避役死亡,今思之,覬君子事訖得反(返)。我既得見君子,即知不遠棄我而死亡,我于思則愈(我的憂思之情得以痊愈)。未見,恐其逃亡;既見,知其不死,故憂思愈也。”
魴魚赪尾:魴(音房)魚,鳊魚的古稱。今指鯉科鳊屬魚。身體側扁,頭尖,尾也小,鱗細,生活在淡水中。又名武昌魚。赪(音真),淺紅色,紅色。“魴魚赪尾”已經成了一個固定詞組或成語,它的意思是:比喻人憂勞國事,非常辛苦,就象魴魚尾巴累紅了一樣。魴魚的尾巴原來是白色的,累了就會變紅。
王室如燬(音毀):《爾雅·釋言》:“燬,火也。”《玉篇》:“烈火也。”這一句的大意是:王室酷烈,如烈火般。
父母孔邇:孔,很、甚;副詞。在古漢語中,“孔”的這種用法很常見,如孔亟(甚急);孔多(很多);孔明(很完備;很潔凈;很鮮明)。邇,近。“父母孔邇”字面的意思是:父母親就在左近。言外之意是父母親還健在,做什么事情應該先替父母及家里的親人考慮一下。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/shijing/399273.htm