《國風·魏風·碩鼠》是《詩經》中一篇,為先秦時代魏國華夏族民歌。這首詩的主旨古今看法分歧不大,古人多認為“刺重斂”,今人多認為是反對剝削,向往樂土的。全詩純用比體,以碩鼠喻剝削者,寓意較直。以下是小編分享的詩經:碩鼠,歡迎大家閱讀!
《詩經:碩鼠》
碩鼠碩鼠,無食我黍!
三歲貫女,莫我肯顧。
逝將去女,適彼樂土。
樂土樂土,爰得我所。
碩鼠碩鼠,無食我麥!
三歲貫女,莫我肯德。
逝將去女,適彼樂國。
樂國樂國,爰得我直。
碩鼠碩鼠,無食我苗!
三歲貫女,莫我肯勞。
逝將去女,適彼樂郊。
樂郊樂郊,誰之永號?
注釋:
1、三歲:‘泛指多年。貫:事,侍奉。女:同“汝”,你。
2、顧:顧憐。 莫我肯顧:莫肯顧我。
3、逝:用作“誓”。去:離開。
4、德:這里的意思是感激。
5、愛:乃。直:同“值”,代價。
6、勞:慰勞。
7、 號:感激。
譯文:
大老鼠啊大老鼠,不要偷吃我的黍。
多年一直侍奉你,你卻從不顧憐我。
我發誓要離開你,去那安逸的樂土。
樂土樂土真安逸,是我理想棲身處。
大老鼠啊大老鼠,不要偷吃我的黍。
多年一直侍奉你,你卻從不顧憐我。
我發誓要離開你,去那安逸的樂土。
樂土樂土真安逸,是我理想棲身處。
大老鼠啊大老鼠,不要偷吃我禾苗。
多年一直侍奉你,你卻從不犒勞我。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/shijing/378747.htm