西時(shí)期出現(xiàn)的十五國(guó)風(fēng)是指,十五國(guó)風(fēng),即西時(shí)期即十五個(gè)不同地 的樂(lè)歌,是從個(gè)地采集上來(lái)的帶有地方色的土風(fēng)歌謠。

詩(shī)經(jīng)十五國(guó)風(fēng)的作品大都是當(dāng)時(shí)很有名的詩(shī)人寫的
一
葉德輝《藏書十約》云:“書不校勘,不如不讀。”古籍流傳,訛誤難免,即使是最為通行、最具權(quán)威性的善本也未必盡善盡美。以《詩(shī)經(jīng)》十五國(guó)風(fēng)正文為例,阮刻《十三經(jīng)注疏》本《毛詩(shī)正義》和據(jù)清代武英殿本影印的朱熹注本《詩(shī)經(jīng)集傳》就有多處字句并不一致(詳見(jiàn)附錄)。
《詩(shī)經(jīng)》收錄了周初至春秋中葉五百多年間的作品。十五國(guó)風(fēng)本為口耳相傳的民歌,記錄時(shí)必然會(huì)造成文字上的歧異,因?yàn)?ldquo;受之者非一邦之人,人用其鄉(xiāng),同言異字,同字異言,于茲遂生矣”(《經(jīng)典釋文·條例》引鄭玄語(yǔ))。漢代傳《詩(shī)》者有魯、齊、韓、毛四家。魯、齊、韓三家為今文經(jīng)學(xué),現(xiàn)皆亡佚,僅存《韓詩(shī)外傳》;毛詩(shī)為古文經(jīng)學(xué),盛行于東漢以后。隨著漢字形體的發(fā)展演變,古文經(jīng)書被不斷轉(zhuǎn)寫,最終成為我們今天見(jiàn)到的楷書經(jīng)籍。幾經(jīng)改變,文字上自然會(huì)出現(xiàn)歧異。
傳抄中的訛誤,也是造成經(jīng)籍文字歧異的重要原因。古諺說(shuō):“書經(jīng)三寫,烏焉成馬。”《廣韻·六至》引《詩(shī)·陳風(fēng)·墓門》:“歌以誶止”,今本《毛詩(shī)正義》與《詩(shī)經(jīng)集傳》“誶”字均作“訊”。《經(jīng)典釋文·毛詩(shī)音義》也作“訊”,陸德明注:“本又作誶”。錢大昕指出“陸氏《釋文》誶訊不辨”(《十駕齋養(yǎng)新錄》卷一),戴震《毛鄭詩(shī)考正》也認(rèn)為“訊乃誶轉(zhuǎn)寫之訛”。1977年在阜陽(yáng)出土的漢簡(jiǎn)《詩(shī)經(jīng)》也作“誶”,可證今本作“訊”確系轉(zhuǎn)寫之訛,因形近而誤。 由于避諱省筆而造成的字形差異在《毛詩(shī)正義》和《詩(shī)經(jīng)集傳》中也不乏其例,如《詩(shī)經(jīng)集傳》中的“丘”字《毛詩(shī)正義》寫作“ ”,《集傳》中的“昏”字《毛詩(shī)正義》寫作“昬”。(唐朝諱“民”,唐石經(jīng)遇“民”字皆作“ ”,而偏旁從“民”者,盡易為“氏”,如“岷”作“ ”,“泯”作“ ”„„故
本文來(lái)源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/shijing/286751.htm