感恩的詩歌《詩經(jīng)·大雅·烝民》
《詩經(jīng)·大雅·烝民》
天生烝民,有物有則。民之秉彝,好是懿德。天監(jiān)有周,昭假于下。保茲天子,生仲山甫。
仲山甫之德,柔嘉維則。令儀令色。小心翼翼。古訓(xùn)是式,威儀是力。天子是若,明命使賦。
王命仲山甫:式是百辟!纘戎祖考,王躬是保。出納王命,王之喉舌。賦政于外,四方爰發(fā)。
肅肅王命,仲山甫將之。邦國若否,仲山甫明之。既明且哲,以保其身。夙夜匪解,以事一人。
人亦有言:柔則茹之,剛則吐之。維仲山甫,柔亦不茹,剛亦不吐;不侮矜寡,不畏強御。
人亦有言:德輶如毛,民鮮克舉之。我儀圖之,維仲山甫舉之。愛莫助之。袞職有闕,維仲山甫補之。
仲山甫出祖。四牡業(yè)業(yè)。征夫捷捷,每懷靡及。四牡彭彭,八鸞鏘鏘。王命仲山甫,城彼東方。
四牡骙骙,八鸞喈喈。仲山甫徂齊,式遄其歸。吉甫作誦,穆如清風(fēng)。仲山甫永懷,以慰其心。
譯文
上天生下眾百姓,事物一定有法則。人人保持共同性,就是愛好這美德。老天監(jiān)察我周家,誠心祭祀在下國。保佑這個周天子,生下山甫是賢哲。
仲山甫有好品德,溫和善良是準(zhǔn)則。儀表端正好顏色,謹慎小心不自得。先王遺訓(xùn)能遵循,言行力求合規(guī)格。天子用心作選擇,讓他傳命發(fā)政策。
天子命令仲山甫,要為諸侯作準(zhǔn)繩。祖先事業(yè)你繼承,保衛(wèi)王身得安寧。王命出入你掌管,喉舌之臣責(zé)不輕。你向諸侯發(fā)政令,天下各地都響應(yīng)。
天子命令很嚴(yán)正,山甫認真去執(zhí)行。國家事情好或歹,山甫都能認識清。既明道理又懂事,保持自己好名聲。日夜辛勞不懈怠,侍奉天子保太平。
古人有話這樣說:軟的東西吃下肚,硬的東西往外吐。世間只有仲山甫,軟的東西不亂吃,東西再硬也不吐。鰥寡孤獨不欺侮,不怕強暴和歹徒。
古人有話這樣道:道德品行輕如毛,人們很少能舉高。認真思考細揣度,做到只有仲山甫,可惜無人能幫助。龍袍上面有破損,只有山甫能修補。
山甫出行把路祭,四馬高大強有力。征夫敏捷動作疾,縱有私情難顧及。四匹馬兒奔馳急,八只鸞鈴響聲齊。周王命令仲山甫,前去東方建城邑。
四匹馬兒向前行,八只鸞鈴響不停。山甫動身去齊國,但望迅速早回程。吉甫寫下這首歌,美如清風(fēng)暖人心。山甫臨行多思念,聊以此歌表慰問。
【感恩的詩歌《詩經(jīng)·大雅·烝民》】相關(guān)文章:
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/shige/2864929.htm