初中語文詩詞復習
初中語文詩詞復習1
語文同步練習八年級復習
高峰入云……沉鱗競躍《記承天寺夜游》蘇軾宋東坡志林舉例:庭下入積水空明……但少閑人如吾兩人者耳。
《觀潮》周密宋武林舊事舉例:方其遠出海門……勢極雄豪。
《湖心亭看雪》張岱明陶庵夢憶舉例:霧淞沆碭……舟中人兩三粒而已。
詩四首《歸園田居》陶淵明東晉桃源明集舉例:晨興理荒穢,帶月荷鋤歸。
《使至塞上》王維唐王右丞集箋舉例:大漠孤煙直,長河落日圓。
《渡荊門送別》李白唐李太白全集舉例:山隨平野盡,江入大荒漠。共同的專題:這些作品都在描寫自然山水之美中,融入了作者的細膩情思,是人心和自然的交融,是人與自然的交流和對話。學習重點:借助注釋和工具書,整體感知內容大意。反復誦讀,進入文中情景交融的境界,體會景中情。語言,體會古文語言的精妙句、句式的整齊
初中語文詩詞復習2
《使至塞上》 王維
單車欲問邊,屬國過居延。
征蓬出漢塞,歸雁入胡天。
大漠孤煙直,長河落日圓。
蕭關逢候騎,都護在燕然。
知識點歸納:
1、寫塞外奇特壯麗的風光景象,畫面開闊、氣勢雄渾的詩句;《紅樓夢》中香菱所評論的《使至塞上》的兩句描寫塞上風光的是詩:大漠孤煙直,長河落日圓。
2、不僅顯示了大漠景象奇特,而且巧妙的把自己孤寂情緒融化在自然之中的句子;暗示詩人因為受到排擠而激憤和抑郁的內心的句子:征蓬出漢塞,歸雁入胡天。
初中語文詩詞復習3
城闕輔三秦,風煙望五津。
與君離別意,同是宦游人。
海內存知己,天涯若比鄰。
無為在歧路,兒女共沾巾。
知識點歸納:
1、本詩中把對朋友的真摯感情升華為哲理,寫出四海之內有知心朋友,就是在天涯海角也還是近鄰一樣的親近,說明知心朋友聲息相通的兩句詩;以全新角度闡明對離別的看法,飽含友情,讓人胸襟豪邁爽朗的詩句:海內存知己,天涯若比鄰。
2、用來形容人們在世界各地都有知心朋友,雖然遠隔重洋,卻如近鄰一樣親近的詩句:海內存知己,天涯若比鄰。
3、寫送別的地點和友人要去的地方的詩句是:城闕輔三秦,風煙望五津;
4、拓展:高適《別董大》:“莫愁前路無知己,天下誰人不識君”與“海內存知己,天涯若比鄰。”意境相似。
5、第二句中“望”的表達作用:一個“望”字將相隔千里的京城和蜀地聯系起來,望中含情,表達了對友人沿途勞頓的擔憂之情。
6、簡要分析頸聯的內涵(海內存知己。天涯若比鄰)
答:這兩句以理性的議論展現了友情和別情的新意境:真正的友誼不受時空的阻隔。表現了詩人高遠的志趣和闊大的胸懷
7、“海內存知己。天涯若比鄰”成為千古名句,它告訴我們什么?
答:寫出了友誼的哲理,真正的友誼是不受時間的限制和空間的阻隔,既是永恒的,也是無所不在的。
8、這首詩與其他送別詩的不同點是什么?
答:這首詩不同于其它送別詩,開辟了送別詩的新意境。一改以往送別詩中悲苦纏綿之態,字里行間體現出積極樂觀的人生態度、高遠的志趣和曠達的胸懷。
初中語文詩詞復習4
內容預覽:
38首古詩鑒賞
村居⑴ ·【清】 高 鼎
草長鶯飛二月天,
拂堤楊柳⑵醉⑶春煙。
兒童散學⑷歸來早,
忙趁東風放紙鳶⑸。
【注釋】
⑴ 村居:住在農村。
⑵ 拂堤楊柳:楊柳枝條很長,垂下來,微微擺動,像是在撫摸堤岸。
⑶ 醉:迷醉,陶醉。
⑷ 散學:放學。
⑸ 紙鳶yuān : 鳶:老鷹。紙鳶:風箏。
【題解】 《村居》的作者是清代詩人高鼎。這首詩描寫了詩人居住在鄉村時見到的春天的景象和放學后孩子們放風箏的情景。早春二月,草長鶯飛,楊柳拂堤,兒童們興致勃勃地方風箏。有景有人有事,充滿了生活情趣,勾畫出一幅生機勃勃的“樂春圖”。全詩字里行間透出詩人對春天來臨的喜悅和贊美。
【賞析】 《村居》描寫出了一幅春天孩子們在村旁的芳草地上放風箏的圖畫。是一幅自然景物和活動著的人物融合在一起的、充滿生機、春意盎然的農村生活圖畫。讀了這首詩,我們好像跟詩人一起飽覽了的美麗春景,分享著孩子們放風箏時的歡樂。
第一句寫時間和自然景物。早春二月,小草長出了嫩綠的芽兒,黃鶯在天上飛著,歡快地歌唱。堤旁的楊柳長長的枝條,輕輕地拂著地面,仿佛在春天的煙霧里醉得直搖晃。
第二句寫的是人物活動。孩子們放學回來的早,趁著刮起的東風,放起了風箏。兒童、東風、紙鳶,詩人選寫的人和事為美好的春光平添了幾分生機和希望。
所見
袁枚
牧童騎黃牛,歌聲振林樾。
意欲捕鳴蟬,忽然閉口立。
【注釋】
⑴ 牧童:指放牛的孩子。
⑵ 振:振蕩。說明牧童的歌聲嘹亮。
⑶ 林樾:指道旁成陰的樹。
⑷ 欲:想要。
⑸ 捕:捉。
⑹ 鳴:叫。
【參考譯文】
牧童騎在黃牛背上,嘹亮的歌聲在林中回蕩。忽然想要捕捉樹上鳴叫的知了,就馬上停止唱歌,一聲不響地站立在樹下。
【作者簡介】
袁枚(1719~1798),字子才,號簡齋,晚年自號蒼山居士,浙江錢塘(今杭州市)人。清代詩人,是乾隆、嘉慶時期代表詩人之一,與趙翼、蔣士銓合稱為“乾隆三大家”。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/shici/2306708.htm