“元旦”意即“首日”。“元旦”一詞最早出現于《晉書》,但其含義已經沿用4000多年。下面是關于元旦詩詞的意思的內容,歡迎閱讀!

1、元日
[宋]王安石
爆竹聲中一歲除,
春風送暖入屠蘇。
千門萬戶曈曈日,
總把新桃換舊符。
譯文:
在噼噼啪啪的爆竹聲中,送走了舊年迎來了新年。春風把暖洋洋的清風送入屠蘇酒,天剛亮時,家家戶戶都取下了舊桃符(貼的門神),換上新桃符,迎接新春。
首句“爆竹聲中一歲除”,在陣陣鞭炮聲中送走舊歲,迎來新年。起句緊扣題目,渲染春節熱鬧歡樂的氣氛。次句“春風送暖入屠蘇”,描寫人們迎著和煦的春風,開懷暢飲屠蘇酒。第三句“千門萬戶曈曈日”,寫旭日的光輝普照千家萬戶。用“曈曈”表現日出時光輝燦爛的景象,象征無限光明美好的前景。結句“總把新桃換舊符”,既是寫當時的民間習俗,又寓含除舊布新的意思。“桃符”是一種繪有神像、掛在門上避邪的桃木板。每年元旦取下舊桃符,換上新桃符。“新桃換舊符”與首句爆竹送舊歲緊密呼應,形象地表現了萬象更新的景象。王安石既是政治家,又是詩人。他的不少描景繪物詩都寓有強烈的政治內容。本詩就是通過新年元旦新氣象的描寫,抒寫自己執政變法,除舊布新,強國富民的抱負和樂觀自信的情緒。
全詩文筆輕快,色調明朗,眼前景與心中情水乳交融,確是一首融情入景,寓意深刻的好詩。
2、守歲
守歲阿戎家,椒盤已頌花。
盍簪喧櫪馬,列炬散林鴉。
四十明朝過,飛騰暮景斜。
誰能更拘束,爛醉是生涯。
【翻譯】:
除夕來到兄弟家相聚守歲,
筵席上喝著摻了花椒的歲酒。
親友圍坐一堂,馬匹在馬廄里發出喧雜的聲響,
排開的火炬驚散了林子里的烏鴉。
到了明天,我四十歲這一年就要過完了,
雖然正是強仕之年,可是剩下的日子已經像垂垂的夕陽那樣了。
誰還想受拘束呢?
就在痛飲中度過余生吧。
3、【除夜】
來鵠
事關休戚已成空,萬里相思一夜中。
愁到曉雞聲絕后,又將憔悴見春風。
譯文
回家團聚的渴望,牽動著我的喜樂和憂慮,轉眼已成空。整夜里都懷著對萬里外家鄉的思念。
最讓人哀愁的是伴著陣陣報曉的雞鳴,憔悴的人兒又迎來了春風。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/shici/1941632.htm