原文:
遠(yuǎn)上寒山石徑斜,白云深處有人家。(深處 一作:生處)
停車坐愛(ài)楓林晚,霜葉紅于二月花。
賞析
這是一首描寫(xiě)和贊美深秋山林景色的七言絕句。第一句:“遠(yuǎn)上寒山石徑斜”,由下而上,寫(xiě)一條石頭小路蜿蜒曲折地伸向充滿秋意的山巒。“寒”字點(diǎn)明深深秋時(shí)節(jié);“遠(yuǎn)”字寫(xiě)出山路的綿長(zhǎng);“斜”字照應(yīng)句首的“遠(yuǎn)”字,寫(xiě)出了高而緩的山勢(shì)。由于坡度不大,故可乘車游山。
爭(zhēng)議:是“深”還是“生”?
原文第二句中,是“深”還是“生”字在學(xué)術(shù)界仍就存在爭(zhēng)議。清康熙陳夢(mèng)雷編輯《古今圖書(shū)積塵》作“白云深處有人家”。明萬(wàn)歷趙宦光刊本,宋洪邁編《萬(wàn)首唐人絕句》作“白云深處有人家”。清乾隆《四庫(kù)全書(shū)》收入的兩種版本都有,例如明高棅編《唐詩(shī)品匯》和《御定全唐詩(shī)》作“白云深處有人家”。
簡(jiǎn)析
詩(shī)歌通過(guò)詩(shī)人的感情傾向,以楓林為主景,繪出了一幅色彩熱烈、艷麗的山林秋色圖。遠(yuǎn)上秋山的.石頭小路,首先給讀者一個(gè)遠(yuǎn)視。山路的頂端是白云繚繞的地方。路是人走出來(lái)的,因此白云繚繞而不虛無(wú)飄緲,寒山蘊(yùn)含著生氣,“白云生處有人家”一句就自然成章。然而這只是在為后兩句蓄勢(shì)。
賞析二
這首詩(shī)描繪的是秋之色,展現(xiàn)出一幅動(dòng)人的山林秋色圖。詩(shī)里寫(xiě)了山路、人家、白云、紅葉,構(gòu)成一幅和諧統(tǒng)一的畫(huà)面。這些景物不是并列的處于同等地位,而是有機(jī)地聯(lián)系在一起,有主有從,有的處于畫(huà)面的中心,有的則處于陪襯地位。簡(jiǎn)單來(lái)說(shuō),前三句是賓,第四句是主,前三句是為第四句描繪背景、創(chuàng)造氣氛。
作者介紹
杜牧

杜牧(公元803-約852年),字牧之,號(hào)樊川居士,漢族,京兆萬(wàn)年(今陜西西安)人,唐代詩(shī)人。杜牧人稱“小杜”,以別于杜甫。與李商隱并稱“小李杜”。因晚年居長(zhǎng)安南樊川別墅,故后世稱“杜樊川”,著有《樊川文集》。
【《山行》詩(shī)詞鑒賞】相關(guān)文章:
3.杜牧山行
4.《山行》 杜牧
6.《山行》杜牧
7.杜牧的《山行》
本文來(lái)源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/shici/1899955.htm