三傳是為《春秋》作注解的三部傳書,是齊國人公羊高的《公羊傳》、魯國人谷梁赤的《谷梁傳》,還有魯國人左丘明作的《左傳》,是三個人對孔子《春秋》做的演繹。
詩既亡,春秋作,寓褒貶,別善惡。
西周傳至第十二主,周幽王,此公荒淫無道,暴虐殘忍,寵信褒姒,演了一出“風火戲諸侯”的活報劇。等到犬戎之兵真的殺進朝中,幽王再點烽火,誰也不來了。周幽王倉皇失措,死于亂軍之中。太子宜臼回朝即位,是為周平王,遷都洛陽,史稱東周。
東周時代君弱臣強,五霸七雄各據(jù)一方,周王室名存實亡,雖有周天子,但政教不興、號令不行,等于沒有一樣。其時各國不再采風而風亡,諸侯不覲天子而大雅亡,天子不享諸侯而小雅亡,宗廟祭祀不繼而頌亡。詩的精神喪失了詩也就亡了,詩亡而王者之跡,息矣。
孔子看到這種混亂的情形,非常痛心。他傷王政之不行,痛諸侯之專肆,晚年時回到魯國,根據(jù)魯國的史料,作了一部不朽的歷史名著《春秋》。所以孟子才說:“王者之跡熄而詩亡,詩亡然后春秋作”。
《春秋》是我國第一部編年體的史書,是春秋時期魯國的編年史,記載了自魯隱公元年至魯哀公十四年,即公元前722至481年間,共計十二公、242年的歷史大事記。同時也記載了其他國家的歷史事件,保存了大量的古代史料。
《春 秋》字數(shù)很少,只有一萬多字,為后世開創(chuàng)了一種文體,叫做“春秋筆法”。所謂“春秋筆法”就是用高簡的手筆、平淡的語言,用寥寥幾個字,把歷史的結(jié)論表達 出來。所以說:“孔子作春秋,亂臣賊子懼”。一個字的評語,就把亂臣賊子永遠釘在歷史的恥辱柱上。
如“軾”一字,是對犯上作亂者的評語。而有道伐無道,叫 討;偃旗息鼓地偷襲,叫做侵。當時的國君、大夫得春秋一字之褒者,其榮甚過天子之命服,得春秋一字之貶者,其辱過于天子之刑戮。所以孔子說:“知我者,其 惟《春秋》乎!罪我者,其惟《春秋》乎”!此即“寓褒貶,別善惡”。
魯哀公十四年,孔子時年69歲,正在做《春秋》。有人打獵,在西門外捕獲了一 只怪獸,因不識是何物,送來給孔子看。孔子看了,流淚嘆氣說:“這是麒麟啊!麟啊,你到這個亂世來干什么呢”!孔子再也寫不下去了,《春秋》至此擱筆。二 年后孔子逝世,而《春秋》也被后人稱為《麟經(jīng)》。
《春秋》文字太簡潔,整部書記述了242年的歷史,才用了一萬八千字,標題式的大事記下面沒有具體內(nèi)容,根本讀不懂。后人于是就來做傳,解釋《春秋》,其中最著名的是春秋三傳,是公羊高、左丘明、谷梁赤三位的作品。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/sanzijing/399804.htm