《書劍俠事》新城令崔懋閱讀答案及注釋翻譯
新城令崔懋,以康熙戊辰往濟南。至章邱西之新店,遇一婦人,可三十余,高髻如宮妝,髻上加氈笠,錦衣弓鞋,結束為急裝。腰劍,騎黑衛,極神駿,婦人神采四射,其行甚駛。試問:“何人?”停騎漫應曰:“不知何許人。”“將往何處?”又漫應曰:“去處去。”頃刻東逝,疾若飛隼。崔云:“惜赴郡匆匆,未暇躡其蹤跡,疑劍俠也。”
禎從侄鹓因述萊陽王生言:順治初,其縣役某,解官銀數千兩赴濟南,以木夾函之。晚將宿逆旅,主人辭焉。且言鎮西北里許有尼庵,凡有行橐者,皆往投宿。因導之往。方入旅店時,門外有男子著紅帩頭,狀貌甚獰。至尼庵,入門,有廨三間,東向;北為觀音大士殿;殿側有小門,扃焉。叩門久之,有老嫗出應。告以故,嫗云:“但宿西廨,無妨。”持朱封鐍山門而入。是夜,役相戒勿寢,明燈燭、手弓刀以待曙。至三更,大風驟作,山門砉然而辟。方愕然相顧,倏聞呼門聲甚厲,眾急持械謀拒之。廨門已啟,視之,即紅帩頭人也。徒手握束香擲地,眾皆撲。比天曉,始蘇,銀已亡矣。急往市詢逆旅主人。主人曰:“此人時游市上,無敢誰何者,唯投尼庵客,輒無恙,今當往訴耳。然尼異人,吾須自往求之。”
至則嫗出問故。曰:“非為夜失官銀事耶?”曰:“然。”入白。頃之,尼出,命嫗挾蒲團跌坐。逆旅主人跪白前事。尼笑曰:“此奴敢來作此狡獪,罪合死。吾當為一決!”顧嫗入,牽一黑衛出,取劍背之,跨衛向南山徑去。其行如飛,倏忽不見。
移時,尼徒步手人頭驅衛返,驢背負木夾函數千金,殊無所苦。入門呼役曰:“來,視汝木夾函官封如故乎?”驗之,良是。擲人頭地上,曰:“視此賊不錯殺卻否?”眾聚觀,果紅帩頭人也。羅拜謝云。比東歸,再往訪之,庵已空無人矣。
尼高髻盛妝衣錦綺行纏羅襪年十八九好女子也市人云尼三四年前挾嫗俱來不知何許人嘗有惡少夜入其室腰斬擲垣外自是無敢犯者。
(選自清王士禎《池北偶談》,有刪改)
1、對下列加點詞語的解釋,不正確的一項是
A、婦人神采四射,其行甚駛 駛:駕車
B、殿側有小門,扃焉 扃:關,鎖著
C、大風驟作,山門砉然而辟 辟:開
D、羅拜謝云 羅:圍繞
2、下列各組句子中加點的詞語意義和用法相同的一項是
A、告以故,嫗云:“但宿西廨,無妨。” 軍中無以為樂,請以劍舞
B、持朱封鐍山門而入 山門砉然而辟
C、叩門久之,有老嫗出應 填然鼓之,兵刃既接
D、非為夜失官銀事耶 臣之進退,實為狼狽
3、對文中最后一段斷句正確一項是
A、尼高髻/盛妝衣錦綺行/纏羅襪/年十八九/好女子也/市人云/尼三四年前挾嫗俱來/不知何/許人嘗有惡少/夜入其室腰斬擲垣外/自是無敢犯者
B、尼高髻盛妝/衣錦綺/行纏/羅襪/年十八九/好女子也/市人云/尼三四年前/挾嫗俱來/不知何許人/嘗有惡少夜入其室/腰斬擲垣外/自是無敢犯者
C、尼高髻盛妝/衣錦綺行/纏羅襪/年十八九/好女子也/市人云/尼三四年前挾嫗俱/來不知何/許人嘗有惡少夜入其室/腰斬擲垣外/自是無敢犯者
D、尼高髻盛妝/衣錦綺/行纏羅襪/年十八九/好女子也/市人云/尼三四年前挾嫗俱來/不知何許人/嘗有惡少夜入其室腰/斬擲垣外/自是無敢犯者
4、下列有關原文內容的分析和概括,正確的一項是
A、從允許別人投宿尼庵和幫差役斬殺紅帩頭男子奪回官銀這兩件事看來,尼庵劍俠是一個性格豪爽、行俠仗義的女子。
B、戴紅帩頭的男子是個武功高強的劫匪,他早就盯上了押送官銀的這些差役,并且憑一己之力打倒了眾差役,劫走了官銀。
C、尼庵劍俠行動迅速,在答應了差役后沒多久,就殺了紅帩頭,她讓護衛先行回來,而自己另雇驢馱著官銀回來。
D、從上下文看來,新城令崔懋在章丘西新店遇到的年三十余的婦人,就是他的侄子鹓所聽故事中那個年十八九的尼姑。
5、把文中劃橫線的句子翻譯成現代漢語。(10分)
⑴ 役相戒勿寢,明燈燭、手弓刀以待曙。(3分)
⑵ 此人時游市上,無敢誰何者,唯投尼庵客,輒無恙,今當往訴耳。(4分)
⑶ 此奴敢來作此狡獪,罪合死。吾當為一決!(3分)
參考答案
1、A(“駛”應解釋為“迅捷”)
2、C(“之”都是音節助詞,無實義。A“以”:“把”,介詞/引出動作工具的介詞,意思是“用、拿”。B項“而”:連詞,表示承接關系/連詞,表示修飾關系。D項“為”:連詞,表示目的關系,“為了”/動詞,“是”)
3.B
4.A(B項中并不是打倒了差役,而是靠迷香;C項黑衛是驢的稱呼;D項并非新城令的侄子。)
5.(1)縣里的差役相互告誡不能睡覺,點亮燈燭,手持弓刀,來等待天亮。(戒、明、手各1分,共3分)
(2)帶紅帩頭的這個人時常在市井游逛(為非作歹),沒有人敢過問,只有投宿尼姑庵的旅客才能平安無事。今日(發生這樣的事情),應該去尼姑庵述說了。(“游市上”倒裝句1分,何、輒、訴各1分,共4分
(3)這個惡人竟敢做這種狡詐奸猾的事情,(他犯下這樣的)罪過應當處死,我應該為(你們)去懲處這個惡人。(猾、合各1分,省略句1分)
注釋
[1]新城:縣名,今屬河北省。
[2]康熙戊辰:即1688年(清康熙二十七年)。
[3]章邱:即章丘,縣名,今屬山東省。新店:地名。
[4]可:大約,大概。
[5]錦衣:華美的帶有彩色花紋的服裝。弓鞋:舊時纏足女人所穿的鞋子。
[6]結束:裝束,打扮。急裝:為便于行動,衣服裝束得很緊。常指戰士、武士裝束。急,緊。
[7]腰:腰間插著。動詞。
[8]黑衛:黑色的驢。衛,驢的別名。神駿:有精神。
[9]駛:原意指馬跑得快,引申為迅捷。
[10]漫應:隨意、不經心地回答。
[11]隼(sǔn)鳥類的一科,飛得很快,兇猛異常。古人常稱它為鷹類。
[12]郡:此指濟南府。
[13]從侄:堂侄,堂兄弟的兒子。鹓(yuān):作者堂侄的名字。萊陽:縣名,在今山東省東部。
[14]役某:某個差吏。
[15]解(jiè):押送,護送。
[16]木夾:傳遞文書用的木制夾板。函:包,裝。此指用木夾拼成方匣狀,裝官銀。
[17]逆旅:客舍,旅店。
[18]尼庵:尼姑庵。
[19]行橐(tuó):行李。橐,一種口袋。
[20]帩(qiào)頭:亦作“綃頭”、“幧頭”,古代男子束發的頭巾。
[21]廨(xiè):原指官吏辦公的地方。此處作房屋解。
[22]床榻:泛指臥具。榻是一種無頂無框的小床。
[23]大士:佛教對佛和菩薩的稱呼。
[24]扃(jiòng):關鎖。
[25]嫗(yù):婦人,多指老婦。
[26]朱封:用紅筆書寫的封條。朱,朱砂,古代用來作書畫顏料。鐍(jué):鎖鑰。此處作動詞用。山門:寺廟門。
[27]砉(xū):象聲詞,物體相碰聲。辟:開。
[28]倏(shū):疾速,忽然。
[29]械:器械,用具。
[30]束香:一束香,此指使人聞了產生昏迷的'香。
[31]比:及,到。
[32]誰何:是誰?干什么的?引申為過問、干預。
[33]白:告訴,稟報。
[34]蒲團:草墊子,用以坐、跪。趺(fū)坐:僧人盤腿而坐的姿式。
[35]狡獪(kuài):狡詐奸滑。
[36]決:解決,了結。
[37]顧:回頭用目光示意。
[38]移時:少頃,一段時間。
[39]手:提著。
[40]良是:確實是,真是。
[41]卻:時態助詞,猶如了、掉、去。
[42]羅拜:圍繞著致禮。
[43]行纏:綁腿布,古代男女都用。
[44]好女子:美麗的女子。
[45]何許:什么地方,何處。
[46]惡少:品行惡劣的少年。
[47]垣:墻。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/qita/2272542.htm