魯人身善織屨①,妻善織縞②,而欲徙于越。或謂之曰:“子必窮矣!”魯人曰:“何也?”曰:“屨為履③之也,而越人跣④行;縞為冠之也,而越人被發(fā)。以子之所長(zhǎng),游于不用之國(guó),欲使無(wú)窮,其可得乎?”(選自《韓非子·說(shuō)林上》)

【注釋】①屨:麻鞋。②縞:白絹,周人用縞做帽子。③履:鞋,這里用作動(dòng)詞,指穿鞋。④跣:赤腳。
1.解釋句中加點(diǎn)字的含義。
(1)或謂之曰 (2)以子之長(zhǎng)
2.翻譯
屨為履之也,而越人跣行;縞為冠之也,而越人被發(fā)。
3.這篇短文告訴我們一個(gè)什么道理?
參考答案:
1、(1)有人(2)憑
2、你們編了麻鞋是給人穿的,可是越國(guó)人是光腳走路的。你們織了白絹是給人做帽子戴的.,可是越國(guó)人是被散頭發(fā)不戴帽子的。
3、要根據(jù)需要來(lái)確定行動(dòng),否則只能碰釘子。
【魯人身善織屨 閱讀答案】相關(guān)文章:
本文來(lái)源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/qita/1831845.htm