小編寄語(yǔ):沁園春長(zhǎng)沙給我們展現(xiàn)了一個(gè)英氣逼人的年輕主宰,一場(chǎng)富有詩(shī)意的革命,一個(gè)美麗的、激蕩著飛越向前進(jìn)的新中國(guó)。下面小編為大家提供沁園春長(zhǎng)沙閱讀答案詳解,供大家參考。
詩(shī)詞原文
沁園春 長(zhǎng)沙
毛澤東
獨(dú)立寒秋,湘江北去,橘子洲頭??慈f(wàn)山紅遍,層林盡染;漫江碧透,百舸爭(zhēng)流。鷹擊長(zhǎng)空,魚(yú)翔淺底,萬(wàn)類(lèi)霜天競(jìng)自由。悵寥廓,問(wèn)蒼茫大地,誰(shuí)主沉浮?
攜來(lái)百侶曾游,憶往昔崢嶸歲月稠。恰同學(xué)少年,風(fēng)華正茂;書(shū)生意氣,揮斥方遒。指點(diǎn)江山,激揚(yáng)文字,糞土當(dāng)年萬(wàn)戶侯。曾記否,到中流擊水,浪遏飛舟?
注釋
沁園春:沁園春:詞牌名,相傳為東漢明帝女兒沁水公主園,后來(lái)被外 戚竇憲仗勢(shì)奪取,有人作詩(shī)詠其事,此詞牌由此得名。
湘江:湖南省最大的河流,源出廣西壯族自治區(qū)的海洋山,向東北流貫湖南省東部,經(jīng)過(guò)長(zhǎng)沙,北入洞庭湖。
寒秋:即深秋,深秋已有寒意。
橘子洲:風(fēng)景名勝,又名水陸洲,在長(zhǎng)沙西面的湘江中的一個(gè)狹長(zhǎng)的小島,靠近著名的風(fēng)景區(qū)岳麓山。
萬(wàn)山:指湘江西岸岳麓山和附近許多山峰。
層林盡染:山上一層層的樹(shù)林經(jīng)霜打變紅,像染過(guò)一樣。
漫江:滿江。漫:滿,遍。
舸(gě):大船。這里泛指船只。
爭(zhēng)流:爭(zhēng)著行駛。
擊:搏擊,這里形容飛得矯健有力。
長(zhǎng)空:廣闊的天空。
翔:本指鳥(niǎo)盤(pán)旋飛翔,這里形容魚(yú)在清澈的水中輕快地游動(dòng)。
淺底:水清澈見(jiàn)底,顯得淺。
本文來(lái)源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/qinyuanchun/307903.htm