引導語:《沁園春·雪》是毛澤東所創作的一首詞,此詞不僅贊美了祖國山河的雄偉和多嬌,更重要的是贊美了今朝的革命英雄,抒發毛澤東偉大的抱負及胸懷,值得大家的學習。歡迎大家閱讀由應屆畢業生文學網編輯為大家帶來的《沁園春·雪》原文、翻譯及賞析,希望大家喜歡! 還要了解更多的資訊,請關注(http://www.nvnqwx.com/wenxue)。
《沁園春·雪》原文、翻譯及賞析
【原文】
北國風光,千里冰封,萬里雪飄。
望長城內外,惟余莽莽;大河上下,頓失滔滔。(余 通:馀)
山舞銀蛇,原馳蠟象,欲與天公試比高。(原馳 原作:原驅)
須晴日,看紅裝素裹,分外妖嬈。(紅裝 一作:銀裝)
江山如此多嬌,引無數英雄競折腰。
惜秦皇漢武,略輸文采;唐宗宋祖,稍遜風騷。
一代天驕,成吉思汗,只識彎弓射大雕。
俱往矣,數風流人物,還看今朝。
【譯文】
北方的風光,千萬里冰封凍,千萬里雪花飄。望長城內外,只剩下無邊無際白茫茫一片;寬廣的黃河上下,頓時失去了滔滔水勢。山嶺好像銀白色的蟒蛇在飛舞,高原上的丘陵好像許多白象在奔跑,它們都想試一試與老天爺比比高。要等到晴天的時候,看紅艷艷的陽光和白皚皚的冰雪交相輝映,分外美好。
江山如此媚嬌,引得無數英雄競相傾倒。只可惜秦始皇、漢武帝,略差文學才華;唐太宗、宋太祖,稍遜文治功勞。稱雄一世的人物成吉思汗,只知道拉弓射大雕。這些人物全都過去了,數一數能建功立業的英雄人物,還要看今天的人們。
【注釋】
北國:該詞源于中國古代的分裂時期,如宋稱遼、金為北國,東晉稱十六國等為北國,南北朝時代南方的各朝代稱在北方與之對抗的各朝代為北國等。毛澤東
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/qinyuanchun/288315.htm