引導(dǎo)語:14歲的倉央嘉措被選定為五世達(dá)賴的“轉(zhuǎn)世靈童”,下面由yjbys小編與您一起分享一些,希望您能喜歡!
1.
從東邊的山尖上,
白亮的月兒出來了。
“未生娘”的臉兒,
在心中已漸漸地顯現(xiàn)。(于道泉 譯)
“未生娘”系直譯藏文之ma-skyes-a-ma一詞,為“少女”之意。
從那東方山頂
升起皎潔月亮
未嫁少女的面容
時時浮現(xiàn)我心上 (王沂暖譯本)
“在那東山頂上,
升起皎潔月亮。
母親般的情人臉龐,
浮現(xiàn)在我心上。”
2
邂逅相遇的情人,
是肌膚皆香的女子,
猶如拾了一塊白光的松石*,
卻又隨手拋棄了。
注:“松石”乃是藏族人民最喜歡的一種寶石,好的價值數(shù)千元。在西藏有好多人相信最好的松石有避邪護(hù)身的功用。(于道泉 譯)
路上遇見的意中人
身上飄溢著醉人的芳香
擔(dān)心拾到的白璁
會再丟失遠(yuǎn)方 (王沂暖 譯本)
路上遇見的意中人
3.
達(dá)官貴人的千金
她那艷麗的面龐
看似高高桃樹尖上
熟透了的果兒一樣 (王沂暖譯本)
4
自從看上了那人,
夜間睡思斷了。
因日間未得到手,
想得精神累了吧!(于道泉 譯)
心兒跟她去了
夜里睡不著覺
白天沒有得手
怎不意冷心灰(王沂暖 譯本)
5
野鵝同蘆葦發(fā)生了感情,
雖想少住一會兒。
湖面被冰層蓋了以后,
自己的心中乃失望。(于道泉 譯)
天鵝流連池沼
想多停留一會
可那湖面結(jié)了冰
叫我意冷心灰 (王沂暖譯本)
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/qingshi/447188.htm