《朝中措·送劉仲原甫出守維揚》全詞寫出了作者意在山水之間的情感,塑造了一個風(fēng)流儒雅、豪放達觀的“文章太守”形象。以下是小編J.L分享的《朝中措·送劉仲原甫出守維揚》翻譯及賞析,更多歐陽修詩詞作品請關(guān)注應(yīng)屆畢業(yè)生文學(xué)網(wǎng)。
【原文】
朝中措·送劉仲原甫出守維揚⑴
平山闌檻倚晴空⑵,山色有無中⑶。手種堂前垂柳⑷,別來幾度春風(fēng)⑸。
文章太守⑹,揮毫萬字⑺,一飲千鐘⑻。行樂直須年少⑼,尊前看取衰翁⑽。
【注釋】
⑴朝中措:詞牌名。宋以前舊曲,又名“照江梅”“芙蓉曲”。雙調(diào)四十八字,前片三平韻,后片兩平韻。劉仲原甫:當(dāng)指劉敞。慶歷進士,曾官知制誥、集賢院學(xué)士等,是歐陽修的年輩稍晚的朋友。維揚:揚州的別稱。
⑵平山:即平山堂,為歐陽修任揚州知州時所修建,后成為揚州名勝。
⑶“山色”句:此處借用王維《江漢臨泛》“江流天地外,山色有無中”句意。
⑷手種堂前垂柳:平山堂前,歐陽修曾親手種下楊柳樹。
⑸別來:分別以來。當(dāng)時作者離開揚州大約八年。
⑹太守:漢代的郡,相當(dāng)于唐宋的州,漢代的郡守(太守),相當(dāng)于唐代的刺史、宋代的知州。文章太守:作者當(dāng)年知揚州府時,以文章名冠天下,故自稱“文章太守”。一說“文章太守”是作者用以指劉敞。
⑺揮毫萬字:揮筆賦詩作文多達萬字。
⑻千鐘:飲酒千杯。鐘:古代酒器。
⑼直須:就該,正應(yīng)當(dāng)。
⑽尊:通“樽”,酒杯。衰翁:詞人自稱。當(dāng)時作者五十歲。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/ouyangxiu/277365.htm