《過故人莊》
——孟浩然
故人具雞黍,邀我至田家。
綠樹村邊合,青山郭外斜。
開軒面場(chǎng)圃,把酒話桑麻。
待到重陽日,還來就菊花。
注釋:
1. 過:拜訪,探訪,看望。
2. 具:準(zhǔn)備。
3.雞黍:指燒雞和黃米飯。
4. 合:環(huán)繞。
5.郭:指村外。
6.軒:窗戶。
7. 場(chǎng)圃:農(nóng)家的小院。
8.話桑麻:談?wù)撉f稼。
9. 就:赴。這里指欣賞的意思。
10.菊花:既指菊花又指菊花酒。
11.把:拿、端。
12.重陽日:這里指夏歷九月初九,人們常有登高、飲菊花酒的習(xí)俗。
參考翻譯:
老朋友準(zhǔn)備好了飯菜,邀請(qǐng)我到他樸實(shí)的田家作客。
村子外邊被一片綠樹環(huán)抱,而郊外則是蒼翠碧綠的小山包平斜著。
打開窗戶面對(duì)著的是打谷場(chǎng)和菜園,我倆端著酒杯邊喝酒邊談?wù)撉f稼的長勢(shì)。
等到重陽節(jié)的那一天,就再來這里邊欣賞菊花。
賞析:
人稱“孟襄陽”之詩無意求工而清新超俗,清新淺淡中,自有泉流石上、風(fēng)來松下之音。此詩即可稱是孟氏之代表作,全詩用平淡之語寫平淡之事,恬淡之中見親切。
青山綠樹、雞黍桑麻,好一派田園風(fēng)光;場(chǎng)圃、老友、淡酒,真好比人間仙境,在這里,俗世名利、榮辱得失全如過眼煙云,飄然腦后。老友相聚,待以雞黍之飯,普通簡單的事情卻被詩意地表現(xiàn)了出來,給人們留下了一個(gè)美的意境和幻想的空間。
這音詩是作者隱居鹿門山時(shí)到一位山村友人家作客所寫。一、二句從應(yīng)邀寫起,“故人”說明不是第一次做客。三、四句是描寫山村風(fēng)光的名句,綠樹環(huán)繞,青山橫斜,猶如一幅清淡的水墨畫。五、六句寫山村生活情趣。面對(duì)場(chǎng)院菜圃,把酒談?wù)撉f稼,親切自然,富有生活氣息。結(jié)尾兩句以重陽節(jié)還來相聚寫出友情之深,言有盡而意無窮。全詩描繪了美麗的山村風(fēng)光和平靜的田園生活,語言樸實(shí)清新,意境鮮明,富有濃厚的生活氣息,從而成為自唐代以來田園詩中的佳作。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/menghaoran/381641.htm