《宿建德江》是一首不以行人出發為背景,也不以船行途中為背景,而是以舟泊暮宿為背景抒發旅途愁思的詩。全詩淡而有味,含而不露;自然流出,風韻天成,頗有特色。
宿建德江
【唐】孟浩然
移舟泊煙渚(zhǔ),日暮客愁新。
野曠天低樹,江清月近人。
注釋:
建德江:新安江流經建德縣(今屬浙江)的一段江面稱建德江。
移舟:將船靠近岸邊的意思。
泊:停船靠岸。
煙渚:霧氣迷漫的江岸。渚:水中小塊陸地?!稜栄?middot;釋水》:“水中可居者曰洲,小洲曰渚。”
日暮:傍晚。
客:指詩人自己。
新:增添。
野曠:原野空曠遼闊。曠,空闊的意思。
天低樹:遠處的天空顯得比樹還低。
野曠天低樹,江清月近人
這兩句是說,原野廣闊,放眼望去,遠處天地相連,天似乎比樹低;江水清澈,人在船上,月映水中,月光返照,似乎月離人很近。詩句借對景色的清淡描寫,烘托出孤寂的情懷,極為委婉動人。天地寥廓,詩人卻孑然一身,只有一輪孤月和他相近,寂寞的境況不問可知。寫景寓情,客愁自見。而所描繪之景色,如一幅秀麗的寫生畫。明代胡應麟在《詩藪》中稱之為“神品”。清人張謙宜認為:“‘低’字、‘近’字,宋人所謂詩眼,卻無造作痕,此唐詩之妙也。”
譯文:
我把船停泊在暮煙籠罩的小洲,茫茫暮色給游子新添幾分鄉愁。曠野無垠遠處天空比樹木還低,江水清澈更覺月與人意合情投……
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/menghaoran/376632.htm