【唐】 李白
故人西辭黃鶴樓,
煙花三月下?lián)P州。
孤帆遠(yuǎn)影碧空盡,
唯見長江天際流。
【注釋】
⑴ 黃鶴樓:故址在今湖北武漢市武昌蛇山的黃鵠磯上,傳說有神仙在此乘黃鶴而去,故稱黃鶴樓。
?、啤?a href="/wenxue/menghaoran/">孟浩然:李白的朋友。
⑶ 之:往。
⑷ 廣陵:即揚州。
?、伞」嗜耍豪吓笥?,這里指孟浩然。
?、省熁ǎ褐钙G麗的春景。
?、恕”M:消失。
?、獭∥ㄒ姡褐灰?。
?、汀√祀H:天邊。
【譯文】
老朋友在西面的黃鶴樓與我辭別,
在三月份煙霧迷漫、繁花似錦的春天去揚州。
孤船的帆影漸漸遠(yuǎn)去消失在碧空的盡頭,
只看見長江浩浩蕩蕩地向天邊流去。
【題解】
李白是一位熱愛自然、喜歡交游的詩人,他“一生好入名山游”,足跡幾乎遍及整個中國,留下了許多歌詠自然美、歌頌友情的作品。《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》是歷來傳頌的名篇,這首詩是李白出蜀壯游期間的作品,寫詩人送別友人時無限依戀的感情,也寫出祖國河山的壯麗美好。
【背景】
唐玄宗開元十三年(公元725年),李白乘船從四川沿長江東下,一路游覽了不少地方。在襄陽(今湖北襄樊),他聽說前輩詩人孟浩然隱居在城東南的鹿門山中,特地去拜訪他。孟浩然看了李白的詩,大加稱贊,兩人很快成了摯友。孟浩然熱情地款待李白,并留他住了10多天。
公元730年陽春三月,李白得知孟浩然要去廣陵(今江蘇揚州),便托人帶信,約孟浩然在江夏(今武漢市武昌)相會。這天,他們在江夏的黃鶴樓愉快地重逢,各訴思念之情。幾天后,孟浩然乘船東下,李白親自送到江邊。船開走了,李白佇立江岸,望著那孤帆漸漸遠(yuǎn)去,惆悵之情油然而生,便揮就了這首《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》。首句點明送別之地是黃鶴樓,次句點明送別的時間是花開似錦的暮春三月,也暗示了這煙花美景將伴隨友人一路直到揚州。揚州當(dāng)時是繁華之都,這時節(jié)肯定也是花團錦簇,春光爛漫。后兩句傳情達(dá)意,詩人將離別之情寄托在碧空與江水之間,言雖盡而意未盡,令人回味無窮,堪稱送別佳作。
孟浩然是李白非常稱賞的詩界名士。在十年后,李白寫下“吾愛孟夫子,風(fēng)流天下聞”的贈詩稱譽之。漫游天下名山名城,本是性格開放的盛唐文人的風(fēng)尚,寓居湖北安陸的青年李白,早就有一番“仗劍去國,辭親遠(yuǎn)游,南窮蒼梧,東涉溟海”的旅游經(jīng)歷。因此他在武昌名樓──黃鶴樓,送別詩界名士──孟浩然,去游歷江左名城──揚州(古時稱為廣陵),面對著把名樓、名士、名城聯(lián)系在一起的“三名兼?zhèn)?rdquo;的旅游盛事,他詩情勃發(fā),對世界的感覺是色彩明麗的,渾無絲毫感傷。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/menghaoran/271422.htm