國(guó)內(nèi)外零星出現(xiàn)的一些關(guān)于魯迅的文學(xué)語(yǔ)言研究的成果,或仍在傳統(tǒng)美學(xué)的范式中輾轉(zhuǎn),或套用西方語(yǔ)言論美學(xué)而失卻了漢語(yǔ)的固有特征。目前,這方面尚未有較為系統(tǒng)的、開拓性的成果問(wèn)世。本文擬在西方語(yǔ)言論美學(xué)的框架中,同時(shí)尊重漢語(yǔ)象形會(huì)意的特征,在考察魯迅創(chuàng)作與漢字文化的關(guān)系方面,作一點(diǎn)初步的嘗試。
一
西方語(yǔ)言論美學(xué)認(rèn)為:人是語(yǔ)言的動(dòng)物;語(yǔ)言是存在的寓所;存在通過(guò)語(yǔ)言而現(xiàn)身。語(yǔ)言不單單是一種認(rèn)知工具,更重要的是一種“實(shí)體性的存在和力量”,甚至“作為客觀實(shí)在出現(xiàn)在人的面前”。(1)當(dāng)我們將魯迅的文學(xué)創(chuàng)作置于語(yǔ)言論美學(xué)的視域中考察時(shí),發(fā)現(xiàn)魯迅對(duì)語(yǔ)言與存在的依存關(guān)系的感受和意識(shí)都很強(qiáng)烈:他在《吶喊·自序》中曾流露出自己曾有過(guò)一段“不能已于言”的時(shí)期,并將言說(shuō)的姿態(tài)及其效應(yīng)與人生的價(jià)值聯(lián)系起來(lái);(2)他也曾提出過(guò)“漢字不滅,中國(guó)必亡”的偏激主張;(3)同時(shí)他又深感自己與漢字的與生俱來(lái)的深刻聯(lián)系,雖欲擺脫而不能,故而認(rèn)同在歷史的中間地帶承受犧牲的痛苦的命運(yùn),他的“中間物”意識(shí)正是建立在對(duì)自己所做的白話文章的語(yǔ)言的體悟上的。
如果說(shuō)人的存在通過(guò)語(yǔ)言而呈現(xiàn)的話,則語(yǔ)言的運(yùn)思者或言說(shuō)主體,首先遇到的是言說(shuō)的欲求及位置和姿態(tài)問(wèn)題,這種言說(shuō)及其言說(shuō)者的位置和姿態(tài)是某種生存狀況及意義的體現(xiàn)。魯迅的言說(shuō)欲望的形成可以追溯到早年的人生苦難。從小生長(zhǎng)在懸掛著“翰林”匾額、祖父曾取進(jìn)士功名、父親亦以科舉考試為終生正業(yè)的封建士大夫家庭中的魯迅,早年受過(guò)非常嚴(yán)格的以讀經(jīng)作文、以應(yīng)科考為主的正規(guī)封建教育。在封建科舉時(shí)代,科舉考試成為人們實(shí)現(xiàn)自我價(jià)值的主要言說(shuō)方式。周作人說(shuō):“這(指科舉考試——引者注)是知識(shí)階級(jí),那時(shí)稱作士人或讀書人的,出身的唯一正路。”“我們那時(shí),沒(méi)有不是從這條路走的,等到有點(diǎn)走不下去了,這才去找另外的道路的,那自然是后話。”(4)在這樣的社會(huì)、文化和家庭的背景中,魯迅有著極為復(fù)雜而痛苦的人生經(jīng)驗(yàn):一方面,特定的社會(huì)環(huán)境和家庭氛圍及所受的嚴(yán)格、正規(guī)的封建教育,使魯迅與漢字文化發(fā)生終生的血肉聯(lián)系;另一方面,科舉考試又給魯迅及其家庭帶來(lái)了巨大的災(zāi)難。因祖父的科場(chǎng)案而引發(fā)的家庭大變故使魯迅的家庭由言說(shuō)的中心一下子被拋置于社會(huì)而成為人們言說(shuō)、鑒賞的對(duì)象,在以古文言為載體的傳統(tǒng)價(jià)值統(tǒng)治的語(yǔ)言秩序中,完全喪失了話語(yǔ)的權(quán)力。這種言說(shuō)權(quán)力的被剝奪或被壓抑,一方面深深地妨礙了主體對(duì)自我存在的意義(價(jià)值)的認(rèn)同,一方面又極大地刺激了主體更加強(qiáng)烈的言說(shuō)欲望。所謂“不能已于言”、所謂“登高一呼,應(yīng)者云集”云云,都在表達(dá)著一種急切尋求言說(shuō)及言說(shuō)位置或姿態(tài)以確立自我存在的意義的情態(tài)。而“幻燈事件”猶如一道電光,瞬間照亮了主體言說(shuō)的方式:?jiǎn)⒚烧叩淖藨B(tài)。正是帶著這種個(gè)人經(jīng)驗(yàn),魯迅走上了文學(xué)創(chuàng)作的道路。
二
中國(guó)近代以來(lái)國(guó)勢(shì)貧弱,民心萎頓,一批先進(jìn)的知識(shí)分子迫于存亡的危機(jī),紛紛向西方尋求救國(guó)救民的真理,而對(duì)中國(guó)的傳統(tǒng)文化則經(jīng)由了一個(gè)由部分到整體的否定過(guò)程,這種否定到五四時(shí)期達(dá)到高潮。魯迅在后來(lái)《瑣記》一文中描述了當(dāng)時(shí)面對(duì)西方文化涌入時(shí)的興奮和激動(dòng):“‘物競(jìng)’‘天擇’也出來(lái)了,蘇格拉底,柏拉圖也出來(lái)了,斯多噶也出來(lái)了。……《時(shí)務(wù)報(bào)》不待言,還有《譯學(xué)匯編》,那書面上的張廉卿一流的四個(gè)字,就藍(lán)得很可愛(ài)。”(5)如果說(shuō),中國(guó)傳統(tǒng)文化深深地積淀在象形會(huì)意的漢字中的話,則對(duì)漢字文化的批判就具有反傳統(tǒng)的意義。而這種批判是在西語(yǔ)文化的沖擊下發(fā)生并以之作為它的價(jià)值標(biāo)準(zhǔn)的。
一方面是帶著個(gè)人特殊的經(jīng)驗(yàn),一方面也是感應(yīng)著反傳統(tǒng)、崇西學(xué)的時(shí)代大潮,魯迅的文學(xué)創(chuàng)作從一開始就是以對(duì)漢字文化的批判為標(biāo)的的。這種批判主要還不在由文言到白話的工具性轉(zhuǎn)變,而是更深刻地表現(xiàn)在其具有反叛性的言說(shuō)內(nèi)涵和姿態(tài)上。《狂人日記》中狂人的“仁者吃人”的呼喊,正是在“仁”的象形會(huì)意“仁者愛(ài)人”的基礎(chǔ)上的一種反叛性的逆向思維。《狂人日記》之后,魯迅全面展開了對(duì)凝結(jié)在中國(guó)漢字中的傳統(tǒng)文化的一些基本范疇和觀念,如“君臣”、“父子”、“夫妻”、“忠”、“孝”、“節(jié)”、“烈”等的整體性批判,并將這種批判貫徹自己創(chuàng)作過(guò)程的始終。如果說(shuō)《孔乙己》借孔乙己盡情地揶揄了已失去生命活力的陳腐的文言的話,《這樣的戰(zhàn)士》就是對(duì)“學(xué)問(wèn)”、“道德”、“國(guó)粹”和“東方文明”等進(jìn)行掃射式的永不妥協(xié)的戰(zhàn)斗;而《祝福》則是以滲透了中國(guó)傳統(tǒng)文化神韻的一次民間儀式“祝福”的過(guò)程反復(fù)展示,生動(dòng)而形象地揭示出中國(guó)“禮”文化的吃人本質(zhì):“所謂中國(guó)的文明者,其實(shí)不過(guò)是安排給闊人享用的人肉筵宴。所謂中國(guó)者,其實(shí)不過(guò)是安排這人肉筵宴廚房。”(6)
在這個(gè)過(guò)程中,西方以表音為特征的語(yǔ)言及其所負(fù)載的西方文化的沖擊分明可見。《阿Q正傳》關(guān)于阿Q的命名耐人尋味:在對(duì)漢字“貴”(“桂”)的文化內(nèi)涵嘲諷剝離之后,代表中國(guó)人靈魂的阿Q除了一根無(wú)用的辮子之外,(7)其價(jià)值等于“0”(“阿”字發(fā)音的口型亦與“0”相似)。而最后用英國(guó)流行的洋字的拼法,則隱喻式地表達(dá)了人們?cè)谌娣穸ㄅf的存在秩序之后,對(duì)一種新的生存方式的渴求和熱望。《肥皂》則象征性地表現(xiàn)出中國(guó)文化在與西方文化的表音語(yǔ)言相遇時(shí)所顯露的不潔,因此必須對(duì)中國(guó)文化及中國(guó)人的思想施以西方文化的洗滌。而《高老夫子》則說(shuō)明即使用上西語(yǔ)的好名目,也仍不能改變中國(guó)文化的老流氓的變態(tài)心理。這種對(duì)漢字文化的批判,有時(shí)發(fā)展到極至,作者甚至提出過(guò)“漢字不滅,中國(guó)必亡”的主張。兩種語(yǔ)言體系在創(chuàng)作中的交遇、沖突及作者的抑揚(yáng)取舍,曲折地反映了中華民族近代以來(lái)在救亡圖存的探索過(guò)程中的深入思考、選擇及其情感經(jīng)歷。
本文來(lái)源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/luxun/697899.htm