導(dǎo)語:《陋室銘》這篇不足百字的室銘,含而不露地表現(xiàn)了作者安貧樂道、潔身自好的高雅志趣和不與世事沉浮的獨(dú)立人格。
《陋室銘》句子翻譯
1、山不在高,有仙則名。
山不在于高低,有了神仙就名聲遠(yuǎn)播。
2、水不在深,有龍則靈。
3、斯是陋室,惟吾德馨。
這是簡(jiǎn)陋的屋子,只是我的品德高尚(就不感到簡(jiǎn)陋
4、苔痕上階綠,草色入簾青。
青苔的痕跡蔓延臺(tái)階,蒼翠碧綠;草色映入門簾,一
5、談笑有鴻儒,往來無白丁。
在這里談笑的都是知識(shí)淵博的人,跟我往來的沒有知
6、可以調(diào)素琴,閱金經(jīng)。
學(xué)識(shí)淺薄的人,在這里可以彈彈素琴,看看佛經(jīng)。
7、無絲竹之亂耳,無案牘之勞形。
沒有管弦演奏的聲音擾亂兩耳,沒有官府的公文使我感到勞累。
8、南陽諸葛廬,西蜀子云亭,孔子云:“何陋之有?” 南陽諸葛亮的草廬,西蜀揚(yáng)子云的亭子。孔子說:“(有
身心勞累。 君子住在里頭)有什么簡(jiǎn)陋呢?”
白話譯文
山不在于高,只要有仙人居住就會(huì)出名;水不在于深,只要有蛟龍棲留住就顯神靈。這是一間簡(jiǎn)陋的居室,因我的美德使它芳名遠(yuǎn)揚(yáng)。苔蘚爬上臺(tái)階染出一片碧綠,草色映入竹簾映得漫屋青色。這里談笑的都是博學(xué)多識(shí)的人,來往的沒有不學(xué)無術(shù)之徒。平時(shí)可以彈奏清雅的古琴,閱讀泥金書寫的富哦經(jīng)。沒有繁雜的音樂攪擾聽覺,沒有文牘公務(wù)勞累身心。似南陽諸葛亮的草廬,如西蜀揚(yáng)子云的草屋。孔子說:“這有什么簡(jiǎn)陋呢?”
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/loushiming/92257.htm