《陋室銘》文章運(yùn)用了對(duì)比,白描,隱寓,用典等手法,而且壓韻,韻律感極強(qiáng),讀來(lái)金石擲地又自然流暢,一曲既終,猶余音繞梁,讓人回味無(wú)窮。文章選自《全唐文》卷六百零八集。
陋室銘
山不在高,有仙則名。水不在深,有龍則靈。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上階綠,草色入簾青。談笑有鴻儒,往來(lái)無(wú)白丁。能夠調(diào)素琴,閱金經(jīng)。無(wú)絲竹之亂耳,無(wú)案牘之勞形。南陽(yáng)諸葛廬,西蜀子云亭。孔子云:“何陋之有?”
《陋室銘》注釋
⑴在:在于,動(dòng)詞。
⑵名:出名,著名,因--而著名,名詞作動(dòng)詞。
⑶靈:顯得有靈氣,名詞作動(dòng)詞。立秋祝福短信
⑷斯是陋室:這是簡(jiǎn)陋的屋子。斯:此,這。是:表決定。陋室:簡(jiǎn)陋的屋子。
⑸惟吾德馨:只是我(住屋的人)的品德高尚(就不感到簡(jiǎn)陋了)惟:只。吾:我,那里指住屋的人自己。馨:香氣,那里指品德高尚。
(6)上:動(dòng)詞,長(zhǎng)到,蔓到。
⑺鴻儒:即大學(xué)問(wèn)家,那里指博學(xué)而又品德高尚的人。鴻:大。儒:舊指讀書(shū)人。
⑻白丁:平民,那里指沒(méi)有什么學(xué)問(wèn)的人。
⑼調(diào)素琴:彈奏不加裝飾的琴。調(diào):調(diào)弄,那里指彈(琴)。素琴:不加裝飾的古琴。
⑽金經(jīng):指用泥金書(shū)寫(xiě)的佛經(jīng)。即《金剛經(jīng)》。
⑾絲竹:指琴瑟、簫管等樂(lè)器,那里指奏樂(lè)的聲音。“絲”指弦樂(lè)器,“竹”指管樂(lè)器。那里指音樂(lè)。
⑿之:助詞,不譯。用在主謂間,取消句子的獨(dú)立性。
⒀亂耳:擾亂雙耳。亂:形容詞的使動(dòng)用法,使……亂,擾亂。
⒁案牘(dú):官府的公文。
⒂勞形:使身體勞累(使動(dòng)用法)。勞:形容詞的使動(dòng)用法,使……勞累。形:形體、身體。
⒃南陽(yáng):地名,今河南省南陽(yáng)市西。諸葛亮在出山之前,曾在南陽(yáng)臥龍崗中隱居躬耕。
⒄南陽(yáng)諸葛廬,西蜀子云亭:南陽(yáng)有諸葛亮的草廬,西蜀有揚(yáng)子云的亭子。這兩句是說(shuō),諸葛廬和子云亭都很簡(jiǎn)陋,正因居住的人很有名,因此受到人們的景仰。諸葛亮,字孔明,三國(guó)時(shí)蜀漢丞相,著名的政治家和軍事家,出仕前曾隱居南陽(yáng)郡隆中山中。揚(yáng)雄,字子云,西漢時(shí)文學(xué)家,蜀郡成都人。廬,簡(jiǎn)陋的小屋子。
⒅何陋之有:即“有何之陋”,屬于賓語(yǔ)前置。之,助詞,賓語(yǔ)前置的標(biāo)志,不譯。全句譯為:有什么簡(jiǎn)陋的呢?
(19)孔子云:孔子說(shuō),云在文言言中一指都指說(shuō)。
本文來(lái)源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/loushiming/92240.htm