黔之驢寓言故事是怎樣的呢?從中你可以學(xué)到什么樣的道理呢?
古代寓言故事:黔之驢
過(guò)去貴州(黔)這個(gè)地方?jīng)]有驢。有個(gè)多事的人運(yùn)來(lái)了一頭驢,運(yùn)來(lái)后卻沒(méi)有什么用處,就把驢放到山腳下。
一只老虎看見(jiàn)了驢,以為這個(gè)軀體高大的家伙一定很厲害,就躲在樹(shù)林里偷偷觀察著,后來(lái)又悄悄走出來(lái),小心翼翼地接近驢,不知道驢子的底細(xì)。
有一天,驢叫了一聲,驢叫的聲音很特別,很恐怖。大虎大吃一驚,遠(yuǎn)遠(yuǎn)躲開(kāi),以為驢要咬自己了,非常恐懼。然而,老虎反復(fù)觀察以后,覺(jué)得驢并沒(méi)有什么特殊本領(lǐng),而且越來(lái)越熟悉驢的叫聲了。
老虎開(kāi)始走到驢的前后,轉(zhuǎn)來(lái)轉(zhuǎn)去,還不敢上去攻擊驢。以后,老虎慢慢逼近驢,越來(lái)越放肆,或者碰它一下,或者靠它一下,不斷冒犯它。驢非常惱怒,就用蹄子去踢老虎。
老虎心里盤(pán)算著:“你的本事也不過(guò)如此罷了!”于是老虎騰撲過(guò)去,大吼一聲,咬斷了驢的脖子,把驢給吃掉了。
這個(gè)故事說(shuō)明,驢子看上去軀體高大,好像很厲害;聲音洪亮,好像有本事,但只要仔細(xì)觀察就會(huì)發(fā)現(xiàn)驢子的本領(lǐng)不過(guò)如此。不值得畏懼。

黔之驢原文
黔無(wú)驢,有好事者船載以入。至則無(wú)可用,放之山下。虎見(jiàn)之,龐然大物也,以為神,蔽林間窺之。稍出近之,慭慭然,莫相知。
他日,驢一鳴,虎大駭,遠(yuǎn)遁;以為且噬己也,甚恐。然往來(lái)視之,覺(jué)無(wú)異能者;益習(xí)其聲,又近出前后,終不敢搏。稍近,益狎,蕩倚沖冒。驢不勝怒,蹄之。虎因喜,計(jì)之曰:“技止此耳!”因跳踉大㘎,斷其喉,盡其肉,乃去。
噫!形之龐也類有德,聲之宏也類有能。向不出其技,虎雖猛,疑畏,卒不敢取。今若是焉,悲夫!
鑒賞
《黔之驢》是我國(guó)一篇著名的古典寓言。開(kāi)頭是這樣寫(xiě)的:“黔無(wú)驢,有好事者船載以入。至則無(wú)可用,放之山下。”
作者首先從故事發(fā)生的地區(qū)環(huán)境寫(xiě)起。“黔”,是唐代當(dāng)時(shí)一個(gè)行政區(qū)的名稱,又叫黔中道,包括今天湖南西部、四川東南部、湖北西南部和貴州北部一帶。這一帶有什么特點(diǎn)呢?“無(wú)驢”,從來(lái)沒(méi)有過(guò)驢子。這一特點(diǎn)很重要,因?yàn)槿绻麤](méi)有這一特點(diǎn),就不會(huì)出現(xiàn)后面老虎被驢一時(shí)迷惑的情節(jié),因此也就不會(huì)發(fā)生后面這樣的故事。“有好事者船載以入”,有一個(gè)沒(méi)事找事的人用船運(yùn)去了一頭驢。這一句緊緊承接著“黔無(wú)驢”三個(gè)字而來(lái),交代了寓言中的主要角色驢的來(lái)歷——原來(lái)它是一個(gè)外來(lái)戶。“至則無(wú)可用,放之山下”,運(yùn)到以后,派不上什么用場(chǎng),就把它放養(yǎng)到山腳下。這兩句不僅解釋了為什么說(shuō)運(yùn)驢的人是一個(gè)“好事者”,而且也很巧妙地把這個(gè)“好事者”一筆撇開(kāi)——因?yàn)樗竺娴那楣?jié)沒(méi)有關(guān)系——從而為下文集中描寫(xiě)寓言中的主要角色準(zhǔn)備了方便條件。
隨著驢被“放山下”,到了一個(gè)具體的地方,寓言中的另一角色虎的出場(chǎng)就很自然了:
虎見(jiàn)之,龐然大物也,以為神,蔽林間窺之。稍出近之,慭慭然,莫相知。他日,驢一鳴,虎大駭,遠(yuǎn)遁,以為且噬己也,甚恐。
這一段主要寫(xiě)虎見(jiàn)到驢以后的心理狀態(tài)。“虎見(jiàn)之,龐然大物也,以為神”,老虎看到這個(gè)又高又大的家伙,以為是什么神物。這是虎對(duì)驢的最初印象和認(rèn)識(shí)。由于寓言一開(kāi)頭就交代了“黔無(wú)驢”,誰(shuí)也沒(méi)有見(jiàn)過(guò),因此老虎少見(jiàn)多怪,產(chǎn)生這樣的錯(cuò)覺(jué)是很自然的。于是,“蔽林間窺之”,它就躲藏到樹(shù)林里,偷偷地盯著驢子。這里,一個(gè)“蔽”字,充分寫(xiě)出了老虎在“以為神”的認(rèn)識(shí)基礎(chǔ)上所產(chǎn)生的害怕心理;而一個(gè)“窺”字,又說(shuō)明了作為獸中之王的老虎雖怕但并不甘心、亟想摸清對(duì)方底細(xì)的心理活動(dòng),從而孕育了后面情節(jié)的必然發(fā)展。“稍出近之”,后來(lái)老虎又慢慢走出來(lái)向驢靠近些。這是對(duì)老虎并不甘心、打算摸底的心理的進(jìn)一步揭示。“蔽林間窺之,稍出近之”兩句,不僅寫(xiě)出了老虎行動(dòng)的連續(xù)和發(fā)展——由迅速離開(kāi)驢子的“蔽”,到立定腳跟的“窺”,再到走出樹(shù)林、走向驢子的“近”——而且初步地揭示了老虎一心要認(rèn)識(shí)這個(gè)“龐然大物”的決心。不過(guò)這里的“近”,并不是說(shuō)同驢已經(jīng)靠得很近了,只是指略微縮短了一點(diǎn)同驢的距離罷了;因?yàn)檫@時(shí)老虎對(duì)驢還是“慭慭然莫相知”,小心謹(jǐn)慎,不知道它是個(gè)什么怪物。“慭慭然”,謹(jǐn)慎害怕的樣子。由于“莫相知”,自然“慭慭然”;而由于“慭慭然”,當(dāng)然也就只能“稍出近之”了。這里“莫相知”三字,既有承上的作用,說(shuō)明老虎產(chǎn)生“慭慭然”不安心理和采取“稍出近之”謹(jǐn)慎行動(dòng)的原因;又有啟下的作用,交代了后面情節(jié)演進(jìn)的根據(jù)。“他日”,有一天。這是寄全于一的筆法,說(shuō)明老虎為了改變自己“莫相知”的狀況,對(duì)驢觀察已經(jīng)不止一天了。由此也可見(jiàn)其決心。然而認(rèn)識(shí)并未取得進(jìn)展,仍然停留在“以為神”的階段。所以“驢一鳴”,驢子吼叫一聲,“虎大駭,遠(yuǎn)遁”,老虎大吃一驚,逃得遠(yuǎn)遠(yuǎn)的。為什么要“遠(yuǎn)遁”呢?“以為且噬己也”,因?yàn)槔匣⒄J(rèn)為驢子要吃掉自己,所以“甚恐”,非常恐懼。“以為且噬己也”,點(diǎn)明了“甚恐”的實(shí)質(zhì);而“甚恐”,又為老虎后來(lái)識(shí)破驢子的真面目得出“不過(guò)如此”的結(jié)論進(jìn)行了鋪墊。
這一節(jié)寫(xiě)老虎的心理活動(dòng)雖然只是一個(gè)“怕”字,但時(shí)起時(shí)伏,非常生動(dòng)。“虎見(jiàn)之,龐然大物也,以為神”,畏懼之心突然而起;“蔽林間”,可見(jiàn)害怕得還很厲害,縱是獸中之王,也不敢露面;“窺之”,雖害怕得很,但驚魂初定;“稍出近之”,說(shuō)明畏懼心理已經(jīng)明顯減少,盡管仍然小心翼翼;“驢一鳴,虎大駭,遠(yuǎn)遁”,“甚恐”,畏懼之心又一下子達(dá)到了高潮。而所有這些變化又無(wú)不圍繞著“以為神”的思想認(rèn)識(shí)。
本文來(lái)源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/liuzongyuan/1733998.htm