《杜工部蜀中離席》是唐代著名詩人李商隱創作的一首詩。此詩乃詩人于宣宗大中六年時所寫,當時李商隱要離開成都,返回梓州,于是在餞別宴席上寫下此詩。詩歌描繪了戰亂時候與朋友惜別的感傷,同時也表達了詩人憂國憂民,感時傷勢的思想感情。以下是小編分享的《杜工部蜀中離席》李商隱唐詩鑒賞,歡迎大家閱讀!
【原文】
杜工部1蜀中離席
人生何處不離群2?世路干戈惜暫分。
雪嶺3未歸天外使4,松州5猶駐殿前軍6。
座中醉客延7醒客8,江上晴云雜雨云9。
美酒成都堪送老10,當壚11仍是卓文君12。
【注釋】
1、杜工部:即杜甫。因杜甫被授有檢校工部員外郎官銜,因此人稱杜工部。這里表明是模仿杜詩風格,因而以“蜀中離席”為題。
2、離群:分別。《禮記·檀弓》:“吾離群而索居,亦已久矣。”
3、雪嶺:即大雪山,一名蓬婆山,主峰名貢嘎山,在今四川西部康定縣境內,其支脈綿延于四川西部,被稱為大雪山脈。唐時為唐與吐蕃邊境。杜甫《歲暮》:“煙塵犯雪嶺,鼓角動江城。”又《嚴公廳宴同詠蜀道畫圖得空字》:“劍閣星橋北,松州雪嶺東。”
4、天外使:唐朝往來吐蕃的使者。
5、松州:唐設松州都督府,屬劍南道,治下所轄地面頗廣,治所在今四川省阿壩藏族自治州內。因西鄰吐蕃國,是唐朝西南邊塞,故長有軍隊駐守。
6、殿前軍:本指禁衛軍,此借指戍守西南邊陲的唐朝軍隊。
7、延:請,勸。
8、醒客:指作者自己。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/lishangyin/281986.htm