《無題·相見時難別亦難》是一首唐代詩人李商隱以男女離別為題材的愛情詩。以句中的“別”字為通篇文眼,描寫了一對情人離別的痛苦和別后的思念,抒發了無比真摯的相思離別之情,但其中也流露出詩人政治上失意和精神上的悶苦,具有濃郁的傷感色彩,極寫凄怨之深、哀婉之痛,并借神話傳說表達了對心中戀人的無比摯愛、深切思念。以下是小編分享的李商隱《無題·相見時難別亦難》,歡迎大家閱讀!
【原文】
無題⑴
相見時難別亦難,東風無力百花殘⑵。
春蠶到死絲方盡⑶,蠟炬⑷成灰淚始干⑸。
曉鏡⑹但愁云鬢⑺改,夜吟應覺⑻月光寒⑼。
蓬山⑽此去無多路,青鳥⑾殷勤⑿為探看⒀。
【注釋】
?、艧o題:唐代以來,有的詩人不愿意標出能夠表示主題的題目時,常用“ 無題”作詩的標題。
?、茤|風無力百花殘:這里指百花凋謝的暮春時節。東風,春風。殘,凋零。
?、墙z方盡:絲,與“思”諧音,以“絲”喻“思”,含相思之意。
⑷蠟炬:蠟燭。
⑸淚始干:淚,指燃燒時的蠟燭油,這里取雙關義,指相思的眼淚。
?、蕰早R:早晨梳妝照鏡子。鏡,用作動詞,照鏡子的意思。
?、嗽启W:女子多而美的頭發,這里比喻青春年華。
?、虘X:設想之詞。
?、驮鹿夂褐敢節u深。
⑽蓬山:蓬萊山,傳說中海上仙山,指仙境。
?、锨帏B:神話中為西王母傳遞音訊的信使。
⑿殷勤:情誼懇切深厚。
⒀探看(kān):探望。
【白話譯文】
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/lishangyin/281985.htm