這是李商隱作幕梓州后期之作,為詠梅而寓意之詩(shī)。寫(xiě)在百花爭(zhēng)艷的春天,寒梅早已開(kāi)過(guò),所以題為“憶梅”。下面是文學(xué)網(wǎng)小編Lynn整理的唐代詩(shī)人相關(guān)內(nèi)容資料。(更多唐代詩(shī)人內(nèi)容請(qǐng)關(guān)注文學(xué)網(wǎng))
【原文】
《憶梅》 李商隱
定定住天涯,依依向物華。
寒梅最堪恨,常作去年花。
【譯文】
滯留在遠(yuǎn)離家鄉(xiāng)的地方,依依不舍地向往著春天的景物。
寒梅最能惹起人們?cè)购蓿驗(yàn)槔鲜潜划?dāng)作去年開(kāi)的花。
【注釋】
1、定定:唐時(shí)俗語(yǔ),類今之“牢牢”。
2、天涯:此指遠(yuǎn)離家鄉(xiāng)的地方,即梓州。
3、物華:萬(wàn)物升華,指春天的景物。
4、寒梅:早梅,多于嚴(yán)冬開(kāi)放。
5、恨:悵恨,遺憾。
6、去年花:指早梅。因?yàn)槊坊ㄔ趪?yán)冬開(kāi)放,春天的時(shí)候梅花已經(jīng)凋謝,所以稱為“去年花”。
【鑒賞】
這是李商隱作幕梓州后期之作,為詠梅而寓意之詩(shī)。寫(xiě)在百花爭(zhēng)艷的春天,寒梅早已開(kāi)過(guò),所以題為“憶梅”。
一開(kāi)始詩(shī)人的思緒并不在梅花上面,則是為留滯異鄉(xiāng)而苦。梓州(州治在今四川三臺(tái))離長(zhǎng)安一千八百余里,以唐代疆域之遼闊而竟稱“天涯”,與其說(shuō)是地理上的,不如說(shuō)是心理上的。李商隱是在仕途抑塞、妻子去世的情況下應(yīng)柳仲郢之辟,來(lái)到梓州的。獨(dú)居異鄉(xiāng),寄跡幕府,已自感到孤孑苦悶,想不到竟一住數(shù)年,意緒之無(wú)聊郁悶更可想而知。“定定住天涯”,就是這個(gè)痛苦靈魂的心聲。定定,猶“死死地”、“牢牢地”,詩(shī)人感到自己竟象是永遠(yuǎn)地被釘死在這異鄉(xiāng)的土地上了。這里,有強(qiáng)烈的苦悶,有難以名狀的厭煩,也有無(wú)可奈何的悲哀。屈復(fù)說(shuō):“‘定定’字俚語(yǔ)入詩(shī)卻雅。”這個(gè)“雅”,似乎可以理解為富于藝術(shù)表現(xiàn)力。
本文來(lái)源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/lishangyin/270716.htm