《離騷》逸響偉辭,卓絕一世。后人驚其文采,相率仿效,下面是文言文離騷翻譯,和小編一起來看一下吧。
帝高陽之苗裔兮,朕皇考曰伯庸。
顓頊啊,我是你的遠代子孫,伯庸——是我先祖的光輝大名。
攝提貞于孟陬兮,惟庚寅吾以降。
歲星在寅的那一年的正月庚寅,我從天上翩然降臨。
皇覽揆余初度兮,肇錫余以嘉名:
尊敬的先祖啊,仔細揣度我剛剛下凡的時辰和啼聲,通過占卜賜給了我相應的美名。
名余曰正則兮,字余曰靈均。
給我取的大名叫正則啊,給我取的別號叫靈均。
紛吾既有此內(nèi)美兮,又重之以修能。
上天既賦予我這么多內(nèi)在的美質(zhì)啊,又加之以我注意修養(yǎng)自己的品性。
扈江離與辟芷兮,紉秋蘭以為佩。
我披著噴吐幽香的江離和白芷啊;又聯(lián)綴起秋蘭作為自己的佩巾。
汨余若將不及兮,恐年歲之不吾與。
光陰似箭,我惟恐抓不住這飛逝的時光,讓歲月來塑造我美好的心靈。
朝搴阰之木蘭兮,夕攬洲之宿莽。
清晨,我浴著晨曦去拔取坡上的木蘭,傍晚,我背著夕陽在洲畔采摘宿莽來潤德潤身。
日月忽其不淹兮,春與秋其代序。
太陽與月亮互相交迭,未嘗稍停,新春與金秋相互交替,永無止境。
唯草木之零落兮,恐美人之遲暮。
想到樹上黃葉紛紛飄零,我害怕美人啊,您頭上也添上絲絲霜鬢!
不撫壯而棄穢兮,何不改乎此度?
為什么,為什么你不任用風華正茂的賢者,廢棄污七八糟的小人?為什么,為什么你不改變已經(jīng)過時的法度?
乘騏驥以馳騁兮,來吾道夫先路!
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/lisao/92712.htm