送張舍人之江東
張翰江東去,正值秋風(fēng)時(shí)。
天清一雁遠(yuǎn),海闊孤帆遲。
白日行欲暮,滄波杳難期。
吳洲如見月,千里幸相思。
譯文:
張舍人這次去江東,就和你本家著名的張翰去江東的季節(jié)一樣,正值秋風(fēng)吹起的時(shí)候。
秋高天清氣爽,一雁遠(yuǎn)遠(yuǎn)飛去,海闊天高,載你的孤帆遲遲不舍離去。
眼看白日就要下山了,你這一去,怕是滄海渺茫,再見難期。
萬幸的是你要去的吳洲也有明媚的月亮,我們雖隔千里,見月就如我們互相見面,可以聊慰相思之情。
①海:此指遼闊的江面。
五言律詩《送張舍人之江東》是一首送行詩。寫于唐玄宗開元二十二年(公元734年)秋,時(shí)詩人在江夏。
天清一雁遠(yuǎn),海闊孤帆遲。
這兩句是說,秋高氣爽,天空晴朗,一雁南飛,漸去漸遠(yuǎn);江上行舟,水面遼闊,詩人佇立岸上,目送孤帆,視野開闊,遠(yuǎn)遠(yuǎn)望去,似乎船行遲緩。前句寫天空景色,下句寫江上景色,組成一幅色彩鮮明、和諧得當(dāng)、引人入勝的圖畫。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/libai/423031.htm