相和歌辭·胡無(wú)人行
嚴(yán)風(fēng)吹霜海草凋,筋干精堅(jiān)胡馬驕。
漢家戰(zhàn)士三十萬(wàn),將軍兼領(lǐng)霍嫖姚。
流星白羽腰間插,劍花秋蓮光出匣。
天兵照雪下玉關(guān),虜箭如沙射金甲。
云龍風(fēng)虎盡交回,太白入月敵可摧。
敵可摧,旄頭滅,履胡之腸涉胡血。
懸胡青天上,埋胡紫塞旁。胡無(wú)人,漢道昌,陛下之壽三千霜。
但歌大風(fēng)云飛揚(yáng),安得猛士兮守四方。胡無(wú)人,漢道昌。
【作者簡(jiǎn)介】
李白(701-762),字太白,號(hào)青蓮居士,唐朝浪漫主義詩(shī)人,被后人譽(yù)為“詩(shī)仙”。漢族,祖籍隴西成紀(jì)(今甘肅天水),出生于碎葉城(當(dāng)時(shí)屬唐朝領(lǐng)土,今屬吉爾吉斯斯坦),4歲隨父遷至劍南道綿州(今四川綿陽(yáng)江油)。李白存世詩(shī)文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當(dāng)涂,四川江油、湖北安陸有紀(jì)念館。
李白生活在盛唐時(shí)期,二十五歲時(shí)只身出蜀,開(kāi)始了廣泛漫游生活,南到洞庭湘江,東至越州(會(huì)稽郡),寓居在安陸、應(yīng)山。直到天寶元年(742),因道士吳筠的推薦,李白被召至長(zhǎng)安,供奉翰林,后因不能見(jiàn)容于權(quán)貴,在京僅兩年半,就賜金放還而去,然后由高天師如貴道士授錄濟(jì)南(今山東省濟(jì)南市)的道觀紫極宮。成為一個(gè)真正的道士,過(guò)著飄蕩四方的漫游生活。
李白和杜甫并稱“李杜”。他的詩(shī)歌總體風(fēng)格清新俊逸,既反映了時(shí)代的繁榮景象,也揭露了統(tǒng)治階級(jí)的荒淫和腐敗,表現(xiàn)出蔑視權(quán)貴,反抗傳統(tǒng)束縛,追求自由和理想的積極精神。
【詩(shī)詞注釋】
⑴南朝梁王僧虔《技錄》中有《胡無(wú)人行》,乃李白此詩(shī)所本。
⑵“嚴(yán)風(fēng)”句:謂冬天的寒風(fēng)將雪刮起,塞外湖沼邊的水草凋零。嚴(yán)風(fēng),冬天的風(fēng)。海,胡地沙漠中的湖沼,即所謂“海子”。
⑶“筋干”句:意謂胡人的弓強(qiáng)馬壯。筋,指弓弦。干,指弓體。《周禮·考工記·弓人》:凡為弓,冬析干而春液(浸漬)角,夏治筋,秋合三材。驕,馬強(qiáng)壯的樣子。
⑷“漢家”二句:謂漢家派猛將與胡兵交戰(zhàn)。《史記·匈奴傳》:(公元前87年,武帝元光二年)漢伏兵三十余萬(wàn)馬邑旁。《漢書(shū)·霍去病傳》:去病以皇后姊子,年十八為侍中。善騎射,再?gòu)拇髮④姟4髮④娛茉t,予壯士,為嫖姚校尉。顏師古注:嫖姚,勁疾之貌,。霍嫖姚,即霍去病,這里泛指猛將。
⑸“流星”二句:言戰(zhàn)士腰插白羽箭,寶劍出匣,光芒四射。流星,喻箭之疾速。秋蓮,喻寶劍潔白清冷。
⑹“天兵”二句:寫胡漢交兵。漢兵在大雪紛飛中,開(kāi)赴玉門關(guān);胡兵射箭如沙,頑強(qiáng)對(duì)抗。天兵,王師,即漢家軍隊(duì)。
⑺“云龍”句:喻兩軍廝殺之激烈,如龍虎相斗。《易·乾》:云從龍,風(fēng)從虎,圣人作而萬(wàn)物睹。
⑻“太白”句:謂這次戰(zhàn)爭(zhēng),胡兵可被打敗。太白,星名,一名啟明星,傳說(shuō)此星主殺伐,詩(shī)文中常指戰(zhàn)事。摧,挫敗。
⑼旄頭滅:消滅胡兵。旄頭,也作髦頭,即昴星,為胡星。這里代指胡兵。
⑽紫塞:北方邊塞。晉崔豹《古今注》:《都邑》:秦筑長(zhǎng)城,土色皆紫,漢塞亦然,故稱紫塞焉。
⑾詩(shī)末一本還有五句:“陛下之壽三千霜,但歌大風(fēng)云飛揚(yáng),安用猛士兮守四方。胡無(wú)人,漢道昌。”其中“但歌”二句引漢高祖劉邦《大風(fēng)歌》詞入句。蘇軾等人謂這幾句為后之好事者畫蛇添足,按詩(shī)意,應(yīng)刪去。
本文來(lái)源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/libai/419797.htm