《塞下曲》出于漢樂府《出塞》《入塞》等曲(屬《橫吹曲》),為唐代新樂府題,內(nèi)容多寫邊塞軍旅生活。下面是文學(xué)網(wǎng)小編Lynn整理的唐代詩(shī)人相關(guān)內(nèi)容資料。(更多精彩內(nèi)容請(qǐng)關(guān)注文學(xué)網(wǎng))

【原文】
《塞下曲其一》 李白
五月天山雪,無(wú)花只有寒。
笛中聞?wù)哿荷丛础?/p>
曉戰(zhàn)隨金鼓,宵眠抱玉鞍。
愿將腰下劍,直為斬樓蘭。
【注釋】
①“笛中”兩句:只能從笛聲聽到《折楊柳》,實(shí)際上見不到楊柳(春色)。折柳,《折楊柳》,笛曲名。
②金鼓:即金鉦,古代軍中打擊樂器,用以代發(fā)號(hào)令。
【譯文】
五月的天山仍是滿山飄雪,只有凜冽的寒氣,根本看不見花草。
只有在笛聲《折楊柳》曲中才能想象到春光,而現(xiàn)實(shí)中從來(lái)就沒有見過春天。
戰(zhàn)士們白天在金鼓聲中與敵人進(jìn)行殊死的戰(zhàn)斗,晚上卻是抱著馬鞍睡覺。
但愿腰間懸掛的寶劍,能夠早日平定邊疆,為國(guó)立功。
【賞析】
首句言“五月天山雪”,已經(jīng)扣緊題目。五月,在內(nèi)地正值盛夏。韓愈說(shuō) “五月榴花照眼明,枝間時(shí)見子初成”,趙嘏說(shuō)“和如春色凈如秋,五月商山是勝游”。但是,李白所寫五月卻在塞下,在天山,自然,所見所感也就迥然有別。天山孤拔,常年被積雪覆蓋。這種內(nèi)地與塞下在同一季節(jié)的景物上的巨大反差,被詩(shī)人敏銳地捕捉,然而,他沒有具體細(xì)致地進(jìn)行客觀描寫,而以輕淡之筆徐徐道出自己內(nèi)心的感受:“無(wú)花只有寒”。“寒”字,隱約透露出詩(shī)人心緒的波動(dòng),何況寒風(fēng)之中又傳來(lái)《折楊柳》的凄涼曲調(diào)呢!春天在邊疆是看不到的,人們只能從笛曲之中去領(lǐng)受,去回味。《折楊柳》為樂府橫吹曲,多寫行客的愁苦。在這里,詩(shī)人寫“聞?wù)哿?rdquo;,當(dāng)亦包含著一層蒼涼寒苦的情調(diào)。他是借聽笛來(lái)渲染烘托這種氣氛的。沈德潛評(píng)論《塞下曲》前四句說(shuō):“四語(yǔ)直下,從前未具此格。”又說(shuō):“一氣直下,不就羈縛。”詩(shī)為五律,依慣例當(dāng)于第二聯(lián)作意思上的承轉(zhuǎn),但是李白卻就首聯(lián)順勢(shì)而下,不肯把蒼涼情緒稍作收斂,這就突破了格律詩(shī)的羈絆,以氣脈直行,豪縱不拘,語(yǔ)淡而雄渾為其特色了。
本文來(lái)源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/libai/324293.htm