《金陵酒肆留別》是唐代偉大詩(shī)人李白寫(xiě)的一首話別詩(shī),篇幅雖短,卻情意深長(zhǎng)。
版本一
金陵酒肆留別⑴
風(fēng)吹柳花滿店香⑵,吳姬壓酒喚客嘗⑶。
金陵子弟來(lái)相送⑷,欲行不行各盡觴⑸。
請(qǐng)君試問(wèn)東流水⑹,別意與之誰(shuí)短長(zhǎng)?[2]
版本二
金陵酒肆留別
風(fēng)吹柳花滿店香,吳姬壓酒勸客嘗。
金陵子弟來(lái)相送,欲行不行各盡觴。
請(qǐng)君試問(wèn)東流水,別意與之誰(shuí)短長(zhǎng)?

【注釋】
⑴金陵:今江蘇省南京市。酒肆:酒店。留別:臨別留詩(shī)給送行者。
⑵風(fēng)吹:一作“白門(mén)”。
⑶吳姬:吳地的青年女子,這里指酒店中的侍女。壓酒:壓糟取酒。古時(shí)新酒釀熟,臨飲時(shí)方壓糟取用。喚:一作“勸”,一作“使”。
⑷子弟:指李白的朋友。
⑸欲行:將要走的人,指詩(shī)人自己。不行:不走的人,即送行的人,指金陵子弟。盡觴(shāng):喝盡杯中的酒。觴,酒杯。
⑹試問(wèn):一作“問(wèn)取”。
【白話譯文】
春風(fēng)吹拂柳絮滿店飄酒香,吳姬捧出美酒請(qǐng)客人品嘗。
金陵的朋友們紛紛來(lái)相送,主客暢飲頻頻舉杯共盡觴。
請(qǐng)你們問(wèn)問(wèn)這東流的江水,離情別意與它比誰(shuí)短誰(shuí)長(zhǎng)?
【創(chuàng)作背景】
此詩(shī)當(dāng)作于唐玄宗開(kāi)元十四年(726年)。李白在出蜀當(dāng)年的秋天,往游金陵(今江蘇南京),大約逗留了大半年時(shí)間。開(kāi)元十四年春,詩(shī)人赴揚(yáng)州,臨行之際,朋友在酒店為他餞行,李白作此詩(shī)留別。
本文來(lái)源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/libai/257769.htm