梁實(shí)秋(1903-1987),號均默,原名梁治華,字實(shí)秋,筆名子佳、秋郎,程淑等。中國著名的散文家、學(xué)者、文學(xué)批評家、翻譯家,國內(nèi)第一個(gè)研究莎士比亞的權(quán)威,祖籍浙江杭州,出生于北京。
他是國家社會黨黨員,否認(rèn)文學(xué)有階級性。早期梁實(shí)秋專注于文學(xué)批評,堅(jiān)持將描寫與表達(dá)抽象的永恒不變的人性作為文學(xué)藝術(shù)的文學(xué)觀,批評魯迅翻譯外國作品的“硬譯”,不同意魯迅翻譯和主張的蘇俄“文藝政策”,主張“文學(xué)無階級”,不主張把文學(xué)當(dāng)作政治的工具,反對思想統(tǒng)一,要求思想自由。這期間和魯迅等左翼作家筆戰(zhàn)不斷。從1927年到1936年,論戰(zhàn)持續(xù)了八年之久。1936年10月19日魯迅不幸逝世,對壘式論戰(zhàn)也自然結(jié)束。但是,這場論戰(zhàn)所產(chǎn)生的影響既深且遠(yuǎn)。它不因魯梁論戰(zhàn)的結(jié)束而結(jié)束。論戰(zhàn)所產(chǎn)生的影響實(shí)體己超出魯梁本身,論戰(zhàn)性質(zhì)也己逾越了文學(xué)范疇,其余波擴(kuò)漣到后來年代,以至于今。抗戰(zhàn)年間,發(fā)生在重慶的那場“與抗戰(zhàn)無關(guān)”的論爭,雖不能說與這場論戰(zhàn)有直接的關(guān)系,但也不能否認(rèn)它們之間有著微妙的關(guān)聯(lián)。
生平概況
1915年秋考入清華學(xué)校。在該校高等科求學(xué)期間開始寫作。第一篇翻譯小說《藥商的妻》
1920年9月發(fā)表于《清華周刊》增刊第6期。第一篇散文詩《荷水池畔》發(fā)表于1921年5月28日《晨報(bào)》第7版。
1923年8月畢業(yè)后赴美留學(xué)。
1924年到上海編緝《時(shí)事新報(bào)》副刊《青光》,同時(shí)與張禹九合編《苦茶》雜志。不久任暨南大學(xué)教授。
1926年回國任教于南京東南大學(xué)。
1930年,楊振聲邀請他到山東大學(xué)任外文系主任兼圖書館長。
1932年到天津編《益世報(bào)》幅刊《文學(xué)周刊》。
1934年應(yīng)聘任北京大學(xué)研究教授兼外文系主任。
1935年秋創(chuàng)辦《自由評論》,先后主編過《世界日報(bào)》副刊《學(xué)文》和《北平晨報(bào)》副刊《文藝》。
七七事變,離家獨(dú)身到后方。
1938年抗戰(zhàn)開始,梁實(shí)秋在重慶主持《中央日報(bào)·平明副刊》。任國民參政會參政員,國民政府教育部小學(xué)教科書組主任,國立編譯館翻譯委員會主任委員。抗戰(zhàn)后回任北平師大教授。
1949年到臺灣,任臺灣師范學(xué)院(后改師范大學(xué))英語系教授,后兼系主任,再后又兼文學(xué)院長。
1961年起專任師大英語研究所教授。梁實(shí)秋先生在臺灣
1966年退休。曾攜妻子游美,在美臺兩地輪流居住,其妻辭世后重返臺灣。他40歲以后著力較多的是散文和翻譯。散文代表作《雅舍小品》。30年代開始翻譯莎士比亞作品,持續(xù)40年,到1970年完成了全集的翻譯,計(jì)劇本37冊,詩3冊。晚年用7年時(shí)間完成百萬言著作《英國文學(xué)史》。
1975年同韓菁清結(jié)婚。
1987年11月3日病逝于臺北。
梁實(shí)秋40歲以后著力較多的是散文和翻譯。散文代表作《雅舍小品》從1949年起20多年共出4輯。30年代開始翻譯莎士比亞作品,持續(xù)40載,到1970年完成《莎士比亞全集》的翻譯,計(jì)劇本37冊,詩3冊。晚年用7年時(shí)間完成百萬言著作《英國文學(xué)史》。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/liangshiqiu/374432.htm