引導(dǎo)語:咖喱雞塊是熱菜菜譜之一,以土豆為制作主輔,咖喱雞塊的烹飪技巧以燒為主,口味屬于咖喱味。梁實(shí)秋先生的著名《雅舍談吃》散文集有記錄此菜的做法與介紹,歡迎大家閱讀下面的《咖喱雞》原文。
我小時(shí)候不知咖喱粉是什么東西做的,以為像是咖啡豆似的磨成的。吃過無數(shù)次咖喱雞之后才曉得咖喱粉乃是幾種香料調(diào)味品混制而成。此物最初盛行于印度南部及錫蘭一帶。咖喱是curry的譯音,字源是印度南部坦米爾語的kari,義為調(diào)味醬。咖喱粉的成分不一,有多至十種八種者,主要的是小茴香(cumin),胡荽(coriander)和郁金根(turmeric),黃色是來自郁金根。各種配料的成分比例不一致,故各種品牌的咖喱粉之味色亦不一樣,有的很辣,有的很黃,有的很香。
凡是用咖喱粉調(diào)制的食品皆得稱之為咖喱。最為大家所悉知的是咖喱雞(chicken curry)。我在一九一二年左右初嘗此味,印象極深。東安市場的中興茶樓,老板傅心齊很善經(jīng)營,除了賣茶點(diǎn)之外兼做簡單西餐。他對先君不斷的游說:“請嘗嘗我們的牛爬(即牛排),不在六國飯店的之下,請嘗嘗我們的咖喱雞,物美價(jià)廉。”牛肉不愿嘗試,先叫了一份咖喱雞,果然滋味不錯(cuò)。他們還應(yīng)外叫,一元錢四只筍雞,連汁湯滿滿一鍋送到府上。我們時(shí)常打個(gè)電話,叫兩元的咖喱雞,不到一小時(shí)就送到,家里只消預(yù)備白飯,便可享有豐盛的一餐,家人每個(gè)可以分到一只小雞,最稱心的是咖喱湯泡飯,每人可以罄兩碗。
其實(shí)這樣的咖喱雞可說是很原始的,只是白水煮雞,湯里加些芡粉使稠,再加咖喱粉,使成為黃澄澄辣兮兮的而已。因?yàn)榭о南阄妒菑那皼]嘗過的,遂覺非常可喜。考究一點(diǎn)的做法是雞要先下油鍋略炸,然后再煮,湯里要有馬鈴薯的碎塊,煮的半爛成泥,雞湯自然稠和,不需勾芡。有人試過不用馬鈴薯,而用大干蠶豆,效果一樣的好。
高級西餐廳的咖喱雞,除了幾塊雞和一小撮白飯之外,照例還有一大盤各色配料,如肉松、魚松、干酪屑、炸面包丁、葡萄干之類,任由取用。也有另加一勺馬鈴薯泥做陪襯的。我并不喜歡這些夾七夾八的東西,雜料太多,徒亂人意。我要的只是幾塊精嫩的雞肉,充足的咖喱汁,適量的白飯。
印度人吃咖喱雞飯,和吃別的東西一樣,是用手抓的。初聞為之駭然。繼而一想,我們古時(shí)也不免用手抓飯。《禮?曲禮》:“共飯不澤手。”注:“澤,謂捼莎也。”《疏》:“古之禮,飯不用箸,但用手,既與人共飯,手宜潔凈,不得臨食始捼莎手乃食,恐為人穢也。”意思是說,飯前要把手洗干凈,不可臨時(shí)搓搓手就去抓飯。古已有箸而不用,要用手抓,不曉得其故安在。直到晚近,新疆的一些少數(shù)民族不是還吃抓飯抓肉么?我還是不明白,咖喱雞飯如何能用手抓。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/liangshiqiu/258733.htm