一緒に食事をしませんか。一起去吃飯吧。

ご一緒に食事でいかがでが。可以與您一起吃飯嗎?
晝食をごちそうしましょう。我想請(qǐng)你吃午飯。
今日の晝ご飯は私がおごりましょう。今天的午飯我請(qǐng)客。
夕食にお招きしたいのでが。我想請(qǐng)你吃晚飯。
割り勘にしましょう。大家均攤吧。
ご都合がよけれ。 要是您方便的`話。
お宅へお伺いしたいんでが。我想到府上拜訪您。
いつがよろしいでしょうか。什么時(shí)候方便?
れからお邪魔しよろしいでしょうか。 我現(xiàn)在去打擾一下,可以嗎?
お供しいいでか。 一起去行嗎?
一緒におのりになりませんか。你要不要搭便車(chē)?
ついででので、うちまでお送りしましょう。我順路送你回家吧。
私のうちにちょっとよっいっください。到我家做會(huì)兒吧。
お茶で飲みに來(lái)ください。來(lái)喝杯茶吧。
五時(shí)に迎えに行きま。我5點(diǎn)鐘起接你。
連れいっくれませんか。能帶我去嗎?
ついいきたいんでが、いいでか。我想一起去,行嗎?
付き合っくらない?做個(gè)朋友好嗎?
れから出かけられる?現(xiàn)在可以出來(lái)嗎?
デートしくれない? 可以跟我約會(huì)嗎?
時(shí)間通りに參りま。我會(huì)準(zhǔn)時(shí)到。
お願(yuàn)いできまか。可以嗎?
お招きありがとう。謝謝邀請(qǐng)。
必參りま。我一定來(lái)。
ぜひ出席させいただきま。 一定去。
お會(huì)いできうれしいで。很高興認(rèn)識(shí)你。
あえよかった。幸會(huì)幸會(huì)。
お招待いただき恐れ入りま。謝謝您的邀請(qǐng)。
喜んで參加させいただきま。我很高興地接受您的邀請(qǐng)。
ゃ、お言葉に甘えまし。那我就不客氣了。
便乗させいただきま。那我就搭你的便車(chē)了。
それではご好意に甘えダンスパーティーに參りま。 那我就不客氣,去參加舞會(huì)了。
せっかくでから、お斷りしません。你這么客氣,那我就不推辭了。
一緒にお酒を飲みませんか。 一起去喝一杯怎么樣?
はい、ぜひ。 好啊。
本文來(lái)源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/juzi/2050531.htm