(這篇是仿照何云偉、李菁的口吻寫的,看時不妨想象是他倆在說。甲何、乙李。)
甲:有一首歌我非常喜歡,相信大家也都非常熟悉——《父親的草原母親的河》。
乙:我也挺喜歡這首歌的,用一句話來評價就是——深沉!
甲:這歌的歌詞是臺灣女詩人席慕容,應德德瑪老師之邀寫的。席慕容是遠離故土的蒙古族人,在歌中她抒發(fā)了游子對故鄉(xiāng)深深的眷戀之情。
乙:挺能打動人。
甲:不過我總覺著這首歌由象德德瑪老師或騰格爾大哥這樣的純蒙族人唱來,總不能唱盡歌中的深意。
乙:哪是為什么?
甲:因為歌詞中有這樣一句:“已不能用母語來訴說”。就是說已經(jīng)不會說本民族的話了。
乙:要不把歌詞改改——“還能用母語來訴說”。
甲:那不成廢話了。我想要是由某些特定的漢族歌手來演唱,也許更能打動人,能展示更深層的含義。
乙:漢族歌手?那也不合歌詞的原意呀。首先他不是高原的孩子,再說他能用自己的母語來訴說呀。
甲:我說的是漢族中的某些特定的人,他們可能也是高原的孩子。
乙:某些人,是哪些人?
甲:我總覺得席慕容的歌詞中另含深意。按我的理解,歌中說的是蒙古高原,但高原的孩子并非專指蒙古族。這樣說來我和你就都有可能“也是”高原的孩子。
乙:我和你都有可能是高原的孩子?不可能,我家?guī)纵叾甲≡谄降亍?/p>
甲:我可不是胡說啊,那是有根據(jù)的。在這我先打個岔,你知不知道“胡說”這個詞是怎么來的?
乙:我哪知道呀?我就知道胡說是沒根據(jù)的亂說。
甲:在古代,中原的漢人稱北方的游牧民族為胡人,把他們說的話叫做胡話,胡說就是像胡人說話,聽不懂。胡攪蠻纏這個詞也是這么來的,蠻是指南方的各民族。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/juben/15512.htm