了解作者及寫作年代,品味雪后西湖的奇景和作者游湖的雅趣,理解課文融敘事、寫景、抒情于一爐的寫作特色。那么就一起和小編一起來看看吧!
湖心亭看雪的字詞翻譯
崇禎五年十二月,余住西湖。大雪三日,湖中人鳥聲俱絕。
是日更定矣,余拏一小舟,擁毳衣爐火,獨往湖心亭看雪。霧凇沆碭,天與云與山與水,上下一白。湖上影
子,惟長堤一痕、湖心亭一點、與余舟一芥,舟中人兩三粒而已。
到亭上,有兩人鋪氈對坐,一童子燒酒爐正沸。見余大喜曰:“湖中焉得更有此人!”拉余同飲。余強飲三大白而別。問其姓氏,是金陵人,客此。
及下船,舟子喃喃曰:“莫說相公癡,更有癡似相公者!”
譯文
崇禎五年十二月,我住在西湖。大雪接連下了好幾天,湖中行人,各種飛鳥的聲音都消散了。 這一天晚上八點左右,我撐著一葉扁舟,穿著細毛皮衣,帶著火爐,獨自前往湖心亭觀賞雪景。湖上冰花一片彌漫,天和云和山和水,渾然一體,白茫茫一片。湖上能(清晰)見到的倒影,只有西湖長堤在雪中隱隱露出的一道痕跡,湖心亭的輪廓,和我的一葉小舟,船上米粒般的兩三個人罷了。
我到了湖心亭上,有兩個人鋪著氈相對而坐,一個童子正把酒爐里的酒燒得滾沸。那兩個人看見我,非常高興地說:“在湖中怎么還能碰上(您)這樣(有閑情雅致)的人?”(他們)邀請我一同喝酒。我盡力喝了三大杯后告辭。(我)問他們的姓氏,原來是金陵人,在此地客居。
等到下船的時候,船夫喃喃自語地說:“不要說相公您癡情(于山水),還有像您一樣(甚至比您更)癡情(于山水)的人呢!”
正值冬天,雪花飄飄,你可有仔細欣賞這片潔白如銀的雪景與潔白的世界?小編整理了湖心亭看雪翻譯,希望對于同學(xué)們的學(xué)習(xí)有所幫助,同時也希望大家有空好好的欣賞窗外的雪景,關(guān)于湖心亭看雪翻譯,以供同學(xué)們學(xué)習(xí)和參考!
崇禎五年十二月,我住在杭州西湖。下了好幾天的大雪,湖中沒有人的說話聲也沒有鳥叫聲。這一天初更以后,我劃著一只小船,穿著毛皮衣,帶著火爐,一個人去湖心亭欣賞雪景。冰花一片彌漫,天與云與山與水,上上下下一片雪白。湖上能見到的影子,只有西湖長堤在雪中隱隱露出一道痕跡,湖心亭是白雪中的一點,我的船像一片飄在湖中的芥葉一樣,船上的人像兩三粒小小的米粒罷了。
到了湖心亭上,有兩個人鋪著氈席,面對面坐在那兒,一個小書童燒著火爐,爐上的酒正在沸騰。(那兩個人)看見我,十分驚喜的說:“想不到在湖中還能遇見你這樣(癡情賞雪的)的人。”便拉著我一同喝酒。我痛飲了三大杯酒后告別。我問他們的姓名,(他們回答)說是金陵人,在此地客居。等我到達自己船的時候,船夫喃喃自語地說:“不要說先生癡,還有像先生一樣癡的人!”
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/huxintingkanxue/204271.htm