引導語:紅樓夢中的好了歌注,大家是否了解呢?下面是小編整理的關于好了歌注的詩詞鑒賞,歡迎大家閱讀!
好了歌注(第一回)
陋室空堂,當年笏滿床;衰草枯楊,曾為歌舞場;蛛絲兒結滿雕梁,綠紗今又在蓬窗上。說甚么脂正濃、粉正香,如何兩鬢又成霜?昨日黃土隴頭埋白骨,今宵紅綃帳底臥鴛鴦。金滿箱,銀滿箱,轉眼乞丐人皆謗。正嘆他人命不長,那知自己歸來喪?訓有方,保不定日后作強梁。擇膏梁,誰承望流落在煙花巷!因嫌紗帽小,致使鎖枷扛;昨憐破襖寒,今嫌紫蟒長。亂烘烘你方唱罷我登場,反認他鄉是故鄉。甚荒唐,到頭來都是為他人作嫁衣裳。
[說明]
甄士隱聽了跛道人那番“好便是了,了便是好”的話后,頓時“悟徹”,便對道人說了這首歌,自稱替《好了歌》作注解,接著就隨瘋道人飄然而去。
[注釋]
1.陋室——簡陋的屋子。笏滿床——形容家里人做大官的多。笏,古時禮制君臣朝見時臣子拿的用以指畫或記事的板子。事出《舊唐書·崔義元傳》:神慶的兒子琳、珪、瑤等都做大官,每年家宴時“以一榻置笏重迭于其上”。后來俗傳誤為郭子儀事,并編有《滿床笏》劇,小說中曾寫到。這兩句說,如今的空堂陋室,就是當年高官顯貴們擺著滿床笏板的華屋大宅。
2.雕梁——雕過花的屋梁,指代豪華的房屋。
3.謗——指責、毀謗。
4.強梁——強橫兇暴。這里是指強盜、暴徒。
5.擇膏梁——選擇富貴人家子弟為婚姻對象。膏梁,本指精美的食品。膏,肥肉;梁,美谷。引申為富貴之家。
6.煙花巷——妓院。煙花,舊時娼妓的代稱。
7.紗帽——古時候的官吏所戴的帽子,這里是官職的代稱。
8.鎖枷——舊時囚系罪人的刑具。
9.紫蟒——紫色的蟒袍,古代貴官所穿的公服。
10.反認他鄉是故鄉——比喻把功名富貴、妻妾兒孫等等誤當作人生的根本。
11.為他人作嫁衣裳——比喻為別人做事自己沒得到好處。唐代秦韜玉《貧女》詩:“苦恨年年壓金錢,為他人作嫁衣裳。”
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/hongloumeng/382024.htm