導語:韓愈的散文、詩歌創作,實現了自己的理論。其賦、詩、論、說、傳、記、頌、贊、書、序、哀辭、祭文、碑志、狀、表、雜文等各種體裁的作品,均有卓越的成就。下面,是小編搜集來的韓愈傳文言文閱讀翻譯,希望對你們有幫助!

韓愈傳文言文閱讀一
韓愈字退之,昌黎人。父仲卿,無名位。愈生三歲而孤,養于從①父兄。愈自以孤子,幼刻苦學儒,不俟獎勵。
尋登進士第。宰相董晉出鎮大梁,辟②為巡官。愈發言真率,無所畏避,操行堅正,拙于世務。德宗晚年,政出多門,宰相不專機務,宮市③之弊,諫官論之不聽,愈嘗上章數千言極論之,不聽,怒貶為連州陽山令。
風翔法門寺有護國真身塔,塔內有釋迦文佛指骨一節,三十年一開,開則歲豐人泰。王公士庶,奔走舍施,唯恐在后。百姓有廢業破產、燒頂灼臂而求供養者。愈素不喜佛,上疏諫之,疏奏,憲宗怒甚,乃貶為潮州刺史。
【注】①從:堂房親屬。②辟(bi):征召。③宮市:原意指宮廷內所設的市肆。唐德宗貞元末年,宮中派宦官到民間市場強行買物,口稱“宮市”,實為掠奪。
10.解釋下列句子中加點的`詞。(2分)
①尋登進士第( )
②愈素不喜佛,上疏諫之( )
11.用現代漢語翻譯下列句子。(2分)
愈自以孤子,幼刻苦學儒,不俟獎勵。
譯文:
12.通讀全文,你認為韓愈具有怎樣的性格特點?(3分)
答:
參考答案:
10.(1)不久,隨即。 (2)向來,一向。
11.韓愈因為自己是孤兒,從小就刻苦學習儒學,不需要等待別人鼓勵。
12.發言真率,無所畏避,操行堅正,拙于世務。(大意正確即可)
韓愈傳文言文閱讀二
韓愈,字退之,昌黎人。父仲卿,無名位。愈生三歲而孤,養于從父兄。愈自以孤子,幼刻苦學儒,不俟獎勵。洎舉進士,投文于公卿間,故相鄭余慶頗為之延譽,由是知名于時。尋登進士第。
宰相董晉出鎮大梁,辟為巡官。府除,徐州張建封又請其為賓佐。愈發言真率,無所畏避,操行堅正,拙于世務。調授四門博士,轉監察御史。德宗晚年,政出多門,宰相不專機務。宮市之弊,諫官論之不聽。愈嘗上章數千言極論之,不聽,怒,貶為連州陽山令,量移江陵府掾曹。
愈自以才高,累被擯黜,作《進學解》以自喻,執政覽其文而憐之,以其有史才,改比部郎中、史館修撰。逾歲,轉考功郎中、知制誥,拜中書舍人。俄有不悅愈者,摭其舊事,言愈前左降為江陵掾曹,荊南節度使裴均館之頗厚,均子鍔凡鄙,近者鍔還省父,愈為序餞鍔,仍呼其字。此論喧于朝列,坐是改太子右庶子。
元和十二年八月,宰臣裴度為淮西宣慰處置使,兼彰義軍節度使,請愈為行軍司馬。淮、蔡平,十二月隨度還朝,以功授刑部侍郎,仍詔愈撰《平淮西碑》,其辭多敘裴度事。時先入蔡州擒吳元濟,李愬功第一,愬不平之。愬妻出入禁中,因訴碑辭不實,詔令磨愈文,憲宗命翰林學士段文昌重撰文勒石。﹒
愈性弘通,與人交,榮悴不易。少時與洛陽人孟郊、東郡人張籍友善。二人名位未振,愈不避寒暑,稱薦于公卿間,而籍終成科第,榮于祿仕。后雖通貴,每退公之隙,則相與談宴,論文賦詩,如平昔焉。而觀諸權門豪士,如仆隸焉,瞪然不顧。而頗能誘厲后進,館之者十六七,雖晨炊不給,怡然不介意。大抵以興起名教,弘獎仁義為事。凡嫁內外及友朋孤女近十人。
(節選自《舊唐書?韓愈傳》)
4.對下列句子中加點詞的解釋,不正確的一項是 ﹙ ﹚
A.愈生三歲而孤,養于從父兄 堂房親屬
B.操行堅正,拙于世務 笨拙,不擅長
C.坐是改太子右庶子 定罪
D.憲宗命翰林學士段文昌重撰文勒石 雕刻
5.下列各組句子中,加點詞的意義和用法都不相同的一組是 ﹙ ﹚
A.此論喧于朝列 稱薦于公卿間
B.以其有史才,改比部郎中、史館修撰 大抵以興起名教,弘獎仁義為事
C.執政覽其文而憐之 荊南節度使裴均館之頗厚
D.與人交,榮悴不易 少時與洛陽人孟郊、東郡人張籍友善
6.下列對原文有關內容的分析和概括,不正確的一項是 ﹙ ﹚
A.韓愈從小失去母親,跟隨父親和兄長,自幼刻苦讀書,后來考中進士,文章得到別人的賞識,終成一代名士。
B.韓愈曾上過幾千言的奏章,把宮市的弊端毫無保留地講了出來,皇上不僅不聽,反而大為生氣,把韓愈貶到邊遠的陽山做縣令,后來才酌情內移到江陵任職。
C.元和十二年,韓愈擔任裴度的行軍司馬,因隨同裴度平定淮西藩鎮之亂有功,被朝廷任命為刑部侍郎。韓愈借撰寫《平淮西碑》替裴度歌功頌德。
D.韓愈性情寬宏通達,與他人交往,不論人家地位如何變化,他總不改變態度。他跟孟郊、張籍的友情,就是很典型的例子。
7. 翻譯I卷文言文閱讀材料中畫線的句子。(10分)
(1)近者鍔還省父,愈為序餞鍔。(5分)
(2)愬妻出入禁中,因訴碑辭不實,詔令磨愈文。(5分)
參考答案
4.C(因為)
5.B(A介詞,在。B認為/把。C代詞,代韓愈。D介詞,跟)
6.A(“從小失去母親,跟隨父親和兄長”說法與原文不符)
7.(10分)①裴鍔近日回京探望父親,韓愈寫了一篇序文為裴鍔送行。(5分。譯對“省父” “序”“餞鍔”各得1分,省略句1分,其余部分譯對大意得1分)
②李愬的妻子常出入皇宮,于是(向皇帝)訴說碑文失實,(皇帝)下詔派人磨掉韓愈所寫的碑文。(5分。補出主語“皇帝”1分、譯對“禁中”“因”“訴”各得1分,其余部分譯對大意得1分)
韓愈傳文言文閱讀翻譯
韓愈,字退之,昌黎人。父親名叫韓仲卿,沒有什么名聲地位。韓愈三歲時喪父,寄養在堂兄家中。韓愈自認為是孤兒,所以從小就刻苦學習儒家經典,不需要別人獎勵督促。等到應舉進士科,文章投送到公卿中間,前任宰相鄭余慶很是為他宣揚美名,由此在當代知名。隨即韓愈考中進士科。
宰相董晉出京鎮守大梁,征召韓愈到幕府任巡官。董晉幕府撤除后,徐州張建封又請他到自己幕府充當賓客佐僚。韓愈說話直率,無所回避,操行直正,不擅長應付世務。后調任四門博士,轉任監察御史。德宗晚年,一些部門隨意發布政令,宰相不能獨立掌管機務。宮市的宦官到民間強買物品的弊端,諫官議論過而德宗不聽。韓愈也曾遞上數千字的章疏極力勸諫,皇帝不但不聽從,還發怒把他貶為連州陽山令,后改任江陵府掾曹。
韓愈自認為才華出眾,而又多次遭受排擠貶黜,作《進學解》來自己開導自己。宰相看了這篇文章后同情他,認為他有修史才能,便改任他為比部郎中和史館修撰(編寫史書)。過了一年,轉任考功郎中、知制誥,拜授中書舍人。不久有不喜歡韓愈的人,搜集他過去的事情,說他以前降職任江陵府掾曹時,荊南節度使裴均待他優厚,裴均的兒子裴鍔平庸粗鄙,最近裴鍔回家看望父親,韓愈寫序為其餞行,還親切地稱呼他的名字。這一議論在朝廷傳播開來,因此韓愈改任太子右庶子。
元和十二年八月,宰相裴度任淮西宣慰處置使,兼任彰義軍節度使,他上奏請韓愈任行軍司馬。淮西和蔡平定之后,十二月韓愈隨裴度返回朝廷,因立功授任刑部侍郎,憲宗還下詔命韓愈編寫《平淮西碑文》,韓愈在碑文中較多記述了裴度的事跡,而就當時首先進入蔡州活捉吳元濟一事而言,李愬功勞為第一,所以李愬對碑文不服。李愬的妻子經常出入宮中,借機向皇帝訴說碑文失實,憲宗便下詔叫人磨掉韓愈寫的碑文,并命令翰林學士段文昌重新撰寫碑文并刊刻碑上。
韓愈性情寬宏通達,和別人交往,無論人家榮辱沉浮他都不改變態度。年輕時和洛陽人孟郊、東郡人張籍關系友好,孟郊、張籍名聲和地位還不顯達時,韓愈不避寒暑,在公卿間稱贊推薦他們,結果張籍終于考中進士科,仕宦之途順利。后來韓愈雖然顯貴,但每遇公事之暇,就和他們交談會餐,論文賦詩,和昔日一樣。然而他對待諸權門豪士,就像對待奴仆一樣,瞪著眼睛不予理睬。他還頗能獎掖鼓勵后輩,招入家中的十有六七人,即使連自己的早飯都供不上了,也和顏悅色地不在意。他總是把振興名教和弘獎仁義作為自己的職責,經他資助出嫁的內外親戚及朋友的孤女多達十人。
【韓愈傳文言文閱讀翻譯】相關文章:
2.韓愈傳文言文翻譯
4.韓愈傳原文翻譯
5.韓愈傳原文及翻譯
6.韓愈傳全文翻譯
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/hanyu/1871393.htm