PinocchioChapter4:TheTalkingCricket木偶奇遇記第4章:會(huì)說話的蟋蟀

好,小朋友們,現(xiàn)在我來告訴大家,當(dāng)可憐的杰佩托平白無辜地給送進(jìn)監(jiān)獄的時(shí)候,匹諾曹這小壞蛋看見自己逃脫了警察的手,馬上撒腿就跑,穿過田野,抄近路回家。他拼命地跑啊跑啊,跳過一個(gè)個(gè)很高很高的土墩和荊棘叢,跳過一條條水溝,像只被獵人追趕的小山羊或者小野兔。
Very little time did it take to get poor old Geppetto to prison.In the meantime that rascal,Pinocchio,free now from the clutches of the Carabineer,was running wildly across fields and meadows,taking one short cut after another toward home.In his wild flight,he leaped over brambles and bushes,and across brooks and ponds,as if he were a goat or a hare chased by hounds.
他跑到房子前而,看見朝街的門半掩著,就推門進(jìn)去,他放下門臼,撲通坐到地上,得意洋洋地吐了一口長氣。
On reaching home,he found the house door half open.He slipped into the room,locked the door,and threw himself on the floor,happy at his escape.
可他得意了也只有一眨眼的.工夫,因?yàn)樗犚娢葑永镉新曇艚校?/p>
But his happiness lasted only a short time,for just then he heard someone saying:
唧唧,唧唧!
Cri-cri-cri!
誰在叫我啊?匹諾曹嚇壞了說。
Who is calling me?asked Pinocchio,greatly frightened.
是我!
Iam!
匹諾曹轉(zhuǎn)過臉,看見一只大蟋蟀在墻上,正慢騰騰地往上爬。
Pinocchio turned and saw a large cricket crawling slowly up the wall.
告訴我,蟋蟀,你是誰。
Tell me,Cricket,who are you?
我是會(huì)說話的蟋蟀,在這屋子里已經(jīng)住了百把年啦。
I am the TalkingCricket and I have been living in this room for more than one hundred years.
這屋子今天是我的了,木偶說,如果您真肯行行好,讓我高興高興,就請(qǐng)頭也別回,馬上走吧。
Today, however,this room is mine,said the Marionette,and if you wish to do me a favor,get out now,and don’t turn around even once.
要讓我走,蟋蟀回答說,可得讓我在走以前先告訴你一個(gè)大道理。
I refuse to leave this spot,answered the Cricket,until I have told you a great truth.
那就說吧,快點(diǎn),
Tell it,then,and hurry.
孩子不聽父母的話,任意離開家,到頭來決不會(huì)有好結(jié)果!他們?cè)谶@個(gè)世界上要倒霉,遲早會(huì)后悔的,
Woe to boys who refuse too bey their parents and run away from home!They will never be happy in this world,and when they are older they will be very sorry for it.
您高興唱就下去吧,我的蟋蟀,可我明天天不亮,一準(zhǔn)就離開這里,我要是呆在這里,就逃不出所有孩子都會(huì)遇到的事情:把我送去上學(xué),不是軟騙就是硬來,逼著我讀書。跟您說句心里話,我一點(diǎn)不想讀書,我更愛追蝴蝶,爬樹掏鳥窩。
Singon,Cricketmine,as you please.What I know is,that tomorrow,at dawn,I leave this place forever.If I stay here the same thing will happen to me which happens to all other boys and girls.They are sent to school,and whether they want to or not,they must study.As for me,let me tell you,I hate to study!It’s much more fun,I think,to chase after butter flies,climb trees,and steal birds’nests.
可憐的小傻瓜!可你不知道嗎,這樣你會(huì)變成一頭大蠢驢,所有的人都要拿你開玩笑的?
Poor little silly!Don’t you know that if you go on like that,you will growin to a perfect donkey and that you’ll be the laughing stock of everyone?
閉口吧你,你這不吉利的壞蟋蟀!匹諾曹叫道。
Keep still,you ugly Cricket!cried Pinocchio.
可蟋蟀又耐心又有智慧,木偶這樣粗暴無禮,它一點(diǎn)不生氣、還是用它原來的聲調(diào)說:
But the Cricket,who was a wise old philosopher,instead of being offended at Pinocchio’simpudence,continued in the same tone:
你要是不愛上學(xué),那為什么不學(xué)個(gè)什么行當(dāng),好正正直直地給自己掙塊面包呢?
If you do not like going to school,why don’t you at least learn a trade,so that you can earn an honest living?
你要我告訴你嗎?匹諾曹開始不耐煩了,回答說,世界上所有的行當(dāng)當(dāng)中,只有—個(gè)行當(dāng)真正合我的心意。
Shall I tell you something?asked Pinocchio,who was beginning to lose patience.Of all the trades in the world,there is only one that really suits me.
什么行當(dāng)?
And what can that be?
就是吃、喝、睡覺,玩兒,從早逛到晚。
That of eating,drinking,sleeping,playing,and wandering around from morning till night.
告訴你,會(huì)說話的蟋蟀還是那么心平行和地說,凡是干這種行當(dāng)?shù)模詈髱缀醪皇沁M(jìn)醫(yī)院就是進(jìn)監(jiān)牢。
Let me tell you,for your own good,Pinocchio,said theTalkingCricket in his calm voice,that those who follow that trade always end up in the hospital or in prison.
當(dāng)心點(diǎn),不吉利的壞蟋蟀!……你惹我生氣了可要倒霉!
Careful,ugly Cricket!If you make me angry,you’ll be sorry!
可憐的匹諾曹!你真叫我可憐!……
PoorPinocchio,I am sorry for you.
我為什么叫你可憐?
Why?
因?yàn)槟闶恰獋€(gè)木偶,更糟的是,因?yàn)槟阌幸粋€(gè)木頭腦袋。
Because you are a Marionetteand,what is much worse,you have a wooden head.
聽了最后這句話,匹諾曹火冒三丈,猛地跳起來,打工作臺(tái)上抓一個(gè)木頭槌子,就向會(huì)說話的蟋蟀扔過去。
At these last words,Pinocchio jumped up in a fury,took a hammer from the bench,and threw it with all his streng that the Talking Cricket.
他也許根本不想打中它,可是真不巧,正好打中了它的頭,可憐的蟋蟀只來得及叫一聲唧唧,就給打死了,貼在墻上。
With a last weak cri-cri-cri the poorCricket fell from the wall,dead!
【英文版故事木偶奇遇記】相關(guān)文章:
2.神話故事英文版
3.木偶奇遇記的少兒故事
4.木偶奇遇記故事
6.丑小鴨 英文版故事簡略
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/gushihui/1944426.htm