掩耳盜鈴:原為掩耳盜鐘。掩:遮蓋;盜:偷。把耳朵捂住偷鈴鐺,以為自己聽不見別人也會聽不見,比喻自欺欺人。下面我們為大家帶來掩耳盜鈴成語故事,僅供參考,希望能夠幫到大家。

掩耳盜鈴
【拼音】: yǎn ěr dào líng
【解釋】: 掩:遮蔽,遮蓋;盜:偷。偷鈴鐺怕別人聽見而捂住自己的耳朵。比喻自己欺騙自己,明明掩蓋不住的事情偏要想法子掩蓋。
【成語故事】:
從前有一個人,看見人家門口有一口大鐘,就想把它偷去??蛇@鐘太重,沒法背走,他就取來一個鐵錘,想敲碎后一塊塊偷走??墒沁€有一個問題,用鐵椎砸鐘會發出很大的聲音,肯定會被人抓做的`。他轉念一想:鐘一響耳朵就能聽見,可是如果把耳朵蒙起來,就什么都聽不到了!
掩耳盜鈴:比喻蠢人自己欺騙自己。
《呂氏春秋·自知》:有得鐘者,欲負而走,則鐘大不可負。以椎毀之,鐘況然有音。恐人聞之而奪已也,遽掩其耳。
掩耳盜鈴英語版
During the Spring and Autumn period,Zhi Bo of the Spring and Autumn period,Zhi Bo of the State of Jin destroyed Fan's family.Taking advantage of this occasion,a man went to Fan's house and tried to steal something.As soon as the man entered the gate,he saw that there hung a big bell in the courtyard.The bell was cast in high-quality bronza,and was beautiful in design and shape.The theif was very glad,and decided to carry this beautiful bell back home.But no matter how hard he tried,he could not move the bell,because the bell was both big and heavy.He thought and thought again,and believed there was only one way to solve the problem.He had to break the bell to pieces before he was able to carry them back to his home separately.
The thief found a big iron hammer,with which he struck the bell with all his might.The striking produced an enormous crashing sound,which made the thief terribly frightened.The thief got flurried,thinking that it was too bad to have produced the crashiing sound which would himself on the bell,trying to muffle the crashing sound with his arms.But how could the crashing sound of the bell be muffled?The crashing sound still kept drifting melodiously to distant places.The more he listened to the sound,the more frightened he became.He subconsciously shrank back,and covered his ears hard with his hands.”Hey,the sound becomes fainter,inaudible,”the thief became cheerful at once,”wonderful!The sound of the bell can not be heard when the ears are covered.”He immediately got some odd bits of cloth,made two rolls with them,and had his ears plugged with the two cloth rolls.He thought that in this way nobody could hear the sound of the bell.Feeling relieved,he began striking the bell,one blow after another.The resounding sound of the bell was heard at distant places,and finally people caught the thief by gracing the sound.
This story comes from“Knowing Yourself?in The Annals by Buwei,written just before the Qin Dynasty(221-207 B.C.)was founded.Allegedly,when Li Yuan,Emperor Gao Zu of the Tang Dynasty(618-907),read this story,he felt it simply ridiculous and said,“This is what is called plugging one's ears while stealing a bell.”Later,people have used the set phrase “plugging one's ears while stealing a bell”to refer to the ignorance and foolishness of the person who deceives himself as well as others.
拓展閱讀:“掩耳盜鈴”解
倒沒仔細想過,因為一向不求甚解。
陶淵明,他的詩,沒法學,他的“不為五斗米折腰”,學不了,所以,就學他的“好讀書不求甚解”吧。
其實,什么叫“甚解”,我壓根兒也不甚解。還是從郭沫若那兒聽說,指過分求深之解。
《現代漢語詞典》是面向一般讀者的,應該沒有刻意求深之病了。那上面的解釋是:“把耳朵堵住去偷鈴鐺,比喻自己欺騙自己”,似乎簡單得很。
再一想,不對了,偷東西,首先是怕別人發現,不是怕自己發現。偷鈴鐺,怕鈴鐺響,也是因為一響就驚動物主了。他知道鈴鐺會響,要防患于未然,于是自掩其耳,他以為自己聽不到,別人也就聽不到,所以他的“自己欺騙自己”,目的在于欺騙別人,所謂“自欺欺人”是也。
總之,說的是一個笨賊,還自以為聰明,而終于只能自欺,卻不足以欺人。其失手也必然。
不過,我不關心他在哪里被抓,是現場,還是離現場不遠。
我在想,如果一只手盜鈴,一只手掩耳,則只能掩住自己一只耳朵,鈴鐺一響,沒掩的那只耳朵還不是聽得見?
要用兩只手掩耳,怎么騰出手來盜鈴呢?
可見,掩耳盜鈴而不被人抓住,實在很不容易,除非你真有“三只手”!
掩耳盜鈴的都是“三只手”!
乃知民間把小偷叫“三只手”,就是考慮到他們要掩耳盜鈴的也。
從造詞的角度看,這個成語,以虛擬的“三只手”,盜了虛擬的鈴,執其一柄,不可坐實,也算是以短語濃縮寓言的手法吧。
【掩耳盜鈴成語故事繪畫】相關文章:
5.掩耳盜鈴成語故事
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/gushihui/1837239.htm