掩耳盜鈴英語故事講述什么呢?掩耳盜鈴英語故事告訴我們應該認認真真、仔仔細細,不要不懂裝懂。歡迎閱讀小編整理的掩耳盜鈴英語故事,希望能夠幫到大家。
掩耳盜鈴英語故事
Plugging One's Ears While Stealing a Bell
During the Spring and Autumn period, Zhi Bo of the State of Jin destroyed Fan's family. Takingadvantage of this occasion, a man went to Fan's house and tried to steal something. As soon asthe man entered the gate, he saw that there hung a big bell in the courtyard. The bell was cast inhigh-quality bronze, and was beautiful in design and shape. The thief was very glad, and decidedto carry this beautiful bell back home. But no matter how hard he tried, he could not move thebell, because the bell was both big and heavy. He thought and thought again, and believed therewas only one way to solve the problem. He had to break the bell to pieces before he was able tocarry them back to his home separately.
The thief found a big iron hammer, with which he struck the bell with all his might. The strikingproduced an enormous crashing sound, which might. The striking produced an enormouscrashing sound, which made the thief terribly frightened. The thief got flurried, thinking that it wastoo bad to have produced the crashing sound which would himself on the bell, trying to mufflethe crashing sound with his arms. But how could the crashing sound of the bell be muffled? Thecrashing sound still kept drifting melodiously to distant places. The more he listened to the sound,the more frightened he became. He subconsciously shrank back, and covered his ears hard withhis hands. "Hey, the sound becomes fainter, inaudible," the thief became cheerful at once,"wonderful! The sound of the bell can not be heard when the ears are covered." He immediatelygot some odd bits of cloth, made two rolls with them, and had his ears plugged with the two clothrolls. He thought that in this way nobody could hear the sound of the bell. Feeling relieved, hebegan striking the bell, one blow after another. The resounding sound of the bell was heard atdistant places, and finally people caught the thief by gracing the sound.
Later, people have used the set phrase "plugging one's ears while stealing a bell" to refer to theignorance and foolishness of the person who deceives himself as well as others.

掩耳盜鈴中文故事
【掩耳盜鈴的典故出處】(戰國)呂不韋《呂氏春秋·自知》。
【掩耳盜鈴的典故釋義】掩:遮蓋;盜:偷。偷鈴鐺怕別人聽見而捂住自己的耳朵。比喻自己欺騙自己,明明掩蓋不住的事情偏要想法子掩蓋。
【掩耳盜鈴的歷史典故】
從前,有一個人很愚蠢,還愛占小便宜。凡是他喜歡的東西,總是想盡辦法弄到手,甚至是去偷也在所不惜。
有一次,他看見鄰居門口新掛的`鈴鐺十分惹人喜愛,這只鈴鐺做得十分精致,聲音也很響亮,在很遠的地方便能聽見。于是,他動心了,他邊走邊想:怎樣才能弄到手呢?最后他決定等到沒人的時候,把它偷走。
他知道,只要用手去碰這個鈴鐺,就會“丁零丁零”地響起來。鈴鐺一響,就會被人發現,那樣就得不到鈴鐺了。該怎么辦呢?他冥思苦想,始終也想不到一個好辦法,他的一個朋友幫他出主意說:“只要把耳朵掩起來,不就聽不到鈴聲了嗎?”聽了這個主意,他大受啟發,他想:只要把自己的耳朵掩住,就聽不見鈴聲了。于是,他自作聰明地用這個方法去偷鈴鐺。
一天晚上,他借著月光,躡手躡腳地來到鄰居家門前。他伸手摘鈴鐺,但是,鈴鐺掛得太高了,怎么也夠不著,他只好掃興地回去了。
第二天晚上,他帶著凳子,又躡手躡腳地來到鄰居家門前。他踩著凳子,一手掩住自己的耳朵,一手摘鈴鐺。誰知他剛碰到鈴鐺,鈴鐺就響了。鈴聲驚醒了睡夢中的人們,眾人紛紛披著衣服出來,想看個究竟。鄰居走上前,當場抓住了偷鈴鐺的人。這個人看著大家奇怪地問:“我都把耳朵掩上了,你們怎么還聽得見啊?”
【成長心語】
鈴聲是客觀存在的,不因為你堵住耳朵就消失了;世界上的萬物也都是客觀存在的,不因為你閉上了眼睛就不復存在或者改變形狀。對客觀存在的現實不正視、不研究,采取閉目塞聽的態度,這是自欺欺人,終究會自食苦果。群眾的眼睛是雪亮的,當你想要做什么事情的時候,不要只從自己的立場出發,想想別人看到你的舉動會有什么樣的反應。如果已經決定要做的事情,至少應不損害別人的利益,才能被人接受。自欺欺人蒙住的只是你自己的雙眼。唯有站得正、行得端,你才能成為一個不被人詬病的大寫的“人”。
【掩耳盜鈴英語故事】相關文章:
2.故事掩耳盜鈴
6.掩耳盜鈴的故事
7.掩耳盜鈴故事精選
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/gushihui/1837235.htm