江畔獨步尋花(其六)
黃四娘家花滿蹊,
千朵萬朵壓枝低。
留連戲蝶時時舞,
自在嬌鶯恰恰啼。
【詞語釋義】
1、獨步尋花:獨自一人一邊散步,一邊賞花
2、黃四娘:杜甫住成都草堂時的鄰居。
3、蹊(xī):小路。
4、嬌:可愛的。
5、恰恰:形容鳥叫聲音和諧動聽。
6、留連:同"流連"即留戀,舍不得離去。本詩句用來形容在花叢中飛來飛去,戀戀不舍的樣子。“留連”是個“聯綿詞”。構成聯綿詞的兩個字僅僅是這個詞讀音的記錄,而與詞義無關,所以一個聯綿詞可能有幾種不同的書寫形式,作詞的意義仍然一樣。
7、江畔:江邊。
【詩歌譯文】
黃四娘家的周圍的小路上開滿了繽紛的鮮花,千朵萬朵,壓得枝條都低低彎下了身。嬉鬧的彩蝶戀戀不舍地盤旋飛舞,自由自在的小黃鶯叫聲和諧動人。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/gushi/796297.htm