《江南春》是語文課文中的一首古詩,古詩中美好的意境也值得我們去感受。
《江南春》原文及拼音
qiān lǐ yīng tí lǜ yìng hóng
千 里 鶯 啼 綠 映 紅 ,
shuǐ cūn shān guō jiǔ qí fēng
水 村 山 郭 酒 旗 風 。
nán cháo sì bǎi bā shí sì
南 朝 四 百 八 十 寺 ,
duō shǎo lóu tái yān yǔ zhōng
多 少 樓 臺 煙 雨 中 。
譯文
江南大地鳥啼聲聲綠草紅花相映,水邊村寨山麓城郭處處酒旗飄動。
南朝遺留下的四百八十多座古寺,無數(shù)的樓臺全籠罩在風煙云雨中。
注釋
1.鶯啼:即鶯啼燕語。
2.郭:外城。此處指城鎮(zhèn)。
3.酒旗:一種掛在門前以作為酒店標記的小旗。
4.南朝:指先后與北朝對峙的宋、齊、梁、陳政權。
5.四百八十寺:南朝皇帝和大官僚好佛,在京城(今南京市)大建佛寺。據(jù)《南史·循吏·郭祖深傳》說:“都下佛寺五百余所”。這里說四百八十寺,是虛數(shù)。
6.樓臺:樓閣亭臺。此處指寺院建筑。
7.煙雨:細雨蒙蒙,如煙如霧。
《江南春》教案
一、教材分析:
《江南春》是蘇教版語文第八冊第一單元的內容。是唐代詩人杜牧的一首七言絕句。這是一首素負盛譽的寫景詩。全詩以高度概括的筆法,勾勒了江南地區(qū)的風物,描繪了江南明麗而迷蒙的春景。色彩鮮明,情味雋永。一首七言絕句,能展現(xiàn)出這樣一幅廣闊的畫卷,真可謂“尺幅千里”了。作者在描繪千里江南明媚可愛的春光的同時,也慨嘆南朝的覆亡,寄托了諷喻之意。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/gushi/353472.htm