望洞庭

朝代:唐代
作者:劉禹錫
原文:
湖光秋月兩相和,潭面無風鏡未磨。
遙望洞庭山水色,白銀盤里一青螺。(山水色 一作:山水翠)
譯文:
湖光秋月兩相和:風靜浪息,月光和水色交融在一起。
潭面無風鏡未磨:湖面就像不用磨拭的銅鏡,平滑光亮。
遙望洞庭山水翠:遙望洞庭,山青水綠。
白銀盤里一青螺:林木蔥蘢的洞庭山聳立在泛著白光的洞庭湖里,就像白銀盤里的一只青螺。
注釋:
洞庭湖:湖名,今湖南省北部。
湖光:湖面的波光。
兩:指湖光和秋月。
和(hé):指水色與月光互相輝映。
潭面:指湖面。
鏡未磨:古人的鏡子用銅制作、磨成。這里一說是湖面無風,水平如鏡;一說是遠望湖中的'景物,隱約不清,如同鏡面沒打磨時照物模糊。
白銀盤:形容平靜而又清的洞庭湖面。
青螺:這里用來形容洞庭湖中的洞庭山。
【望洞庭古詩】相關文章:
2.望洞庭的古詩
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/gushi/1914565.htm