《望洞庭》
湖光秋月兩相和,潭面無風鏡未磨。
遙望洞庭山水色,白銀盤里一青螺。
早年沒有讀過這首詩,選入教材以后,也只是一般性地瀏覽,沒有很好地琢磨。真的引起我對它的注意,是這次在徐州聽民主路小學劉杰老師的課。歸納一下值得思考和討論的問題,主要有三:
第一、“湖光秋月兩相和”的“和”,是讀第二聲,還是讀第四聲?
查《現代漢語詞典》,“和”字的讀音一共有四種,但與這一語境的意思相關的讀音有兩種:一是讀hé。二是讀hè。細細揣摩,我以為:此處之“和”還是讀作第二聲(hé)為妥。其理由有三:
一、從“和”的字義來看,它最初是“相應”或“諧”的意思。許慎的《說文解字》有云:“和,相應也。”《廣雅·釋古三》也說:“和:諧也。”后來,引申為和睦、協調。段玉裁在《說文解字注》中強調:“古唱和字不讀去聲。”由此不難發現:“和”字最初的意思是由聲音相應而來的。它應讀作hé,在古代,即便是“唱和”的意思,也不能讀為“去聲”。如今的第四聲讀法是后來隨著字義地不斷延伸與擴大,分化出來的。再從“和”字的現代解釋看,此處之“和”也不應讀作hè。《現代漢語詞典》認定:當“和”字讀作hè時,一是指“和諧地跟著唱”;二是指“依照別人的詩詞的題材和體裁做詩詞。”但不管哪種解釋,都有“跟從”與“依照”的意味。聯系詩句“湖光秋月兩相和”。如果將“和”字讀作hè,解為“跟從”與“依照”,那就與詩句的意思不合了。
二、從此詩的格律來看,此詩當為首句入韻。我們知道,按照詩詞格律的規定,七絕的格律類型大體有四。
其一:⊙平⊙仄平平仄,⊙仄平平仄仄平。(韻)
⊙仄⊙平平仄仄,⊙平⊙仄仄平平。(韻)
其二:⊙平⊙仄仄平平,(韻)⊙仄平平仄仄平。(韻)
⊙仄⊙平平仄仄,⊙平⊙仄仄平平。(韻)
其三:⊙仄⊙平平仄仄,⊙平⊙仄仄平平。(韻)
⊙平⊙仄平平仄,⊙仄平平仄仄平。(韻)
其四:⊙仄平平仄仄平,(韻)⊙平⊙仄仄平平。(韻)
⊙平⊙仄平平仄,⊙仄平平仄仄平。(韻)
與上述格律比照,此詩應屬七絕的類型之二。所以,首句必須押韻,而且應為平聲。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/gushi/493550.htm