《觀滄海》選自《樂(lè)府詩(shī)集》《曹操集》,《觀滄海》是后人根據(jù)第一句話加的,原文是《步出夏門行》中的第一章。這首詩(shī)是在建安十二年(公元207年)曹操北征烏桓得勝回師途中,行軍到海邊,途經(jīng)碣石山,登山觀海,一時(shí)興起所作。下面是觀滄海全文注音,請(qǐng)參考!
這首四言絕句是詩(shī)人曹操在碣石山登山望海時(shí),用飽蘸浪漫主義激情的大筆,所勾勒出的大海吞吐日月、包蘊(yùn)萬(wàn)千的壯麗景象;描繪了祖國(guó)河山的雄偉壯麗,既刻畫了高山大海的壯闊,更表達(dá)了詩(shī)人以景托志,胸懷天下的進(jìn)取精神。《觀滄海》是建安時(shí)代以景托志的名篇,也是古典四字絕言詩(shī)中出現(xiàn)較早的名作之一。
觀滄海全文注音
Guāncānghǎi.
觀滄海
Cáocāo
曹操
dōnglínjiéshí,yǐguāncānghǎi.
東臨碣石,以觀滄海。
shuǐhédàndàn,shāndǎosǒngchì。
水何澹澹,山島竦峙。
shùmùcóngshēng,bǎicǎofēngmào.
樹木叢生,百草豐茂。
qīufēngxiāosè,hóngbóyǒngqǐ.
秋風(fēng)蕭瑟,洪波涌起。
rìyuèzhīxíng,ruòchūqízhōng.
日月之行,若出其中。
xīnghàncànlàn,ruòchūqílǐ.
星漢燦爛,若出其里。
xìngshènzhìzhāi,gēyǐyǒngzhì
幸甚至哉,歌以詠志。
白話譯文
(我)向東來(lái)到碣石山,來(lái)觀賞那蒼茫的海。
海水多么寬闊浩蕩,山島高高地挺立在海邊。
樹木和百草叢生,十分繁茂,
秋風(fēng)吹動(dòng)樹木發(fā)出悲涼的聲音,海中涌著巨大的海浪。
太陽(yáng)和月亮的運(yùn)行,好像是從這浩瀚的海洋中發(fā)出的。
銀河星光燦爛,好像是從這浩瀚的海洋中產(chǎn)生出來(lái)的。
我很高興,就用這首詩(shī)歌來(lái)表達(dá)自己內(nèi)心的志向。
本文來(lái)源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/guancanghai/190373.htm