清時(shí)有味是無(wú)能,閑愛(ài)孤云靜愛(ài)僧。
欲把一麾江海去,樂(lè)游原上望昭陵。
【詩(shī)文解釋】
清平的時(shí)代有興味是無(wú)能,喜愛(ài)孤云的悠閑,喜愛(ài)僧侶的寧?kù)o。想要拿著旌麾去湖州上任,在樂(lè)游原上望望昭陵。
韻譯
太平時(shí)有閑情逸興,是無(wú)能之人;
喜歡孤云悠閑,也喜歡僧人的清靜。
我想手擎旌麾,遠(yuǎn)去江海的吳興;
再登上樂(lè)游原,遙望太宗的昭陵。
【詞語(yǔ)解釋】
清時(shí)有味:時(shí)世清平而嗜游樂(lè)。
昭陵:唐太宗陵墓。
清時(shí)句:意謂當(dāng)這清平無(wú)所作為之時(shí),自己所以有此閑情。
昭陵:唐太宗的陵墓。
一麾(huī):旌旗
清時(shí)有味是無(wú)能, 閑愛(ài)孤云靜愛(ài)僧
這兩句是說(shuō),天下清平時(shí),像我這般無(wú)大才能的人,日子是過(guò)得很有興味的;閑時(shí)喜歡如孤云般逍遙悠閑,靜時(shí)就如老僧的靜空恬淡。其實(shí)杜牧頗有政治與軍事才能,他是覺(jué)得在長(zhǎng)安做閑散的官職,不能施展抱負(fù),抑郁無(wú)聊,才請(qǐng)求出守外郡的。當(dāng)時(shí)牛李黨爭(zhēng)正烈,宦官擅權(quán),朝廷和藩鎮(zhèn)及少數(shù)民族政權(quán)之間都有戰(zhàn)斗,算不上“清時(shí)”。作者反言見(jiàn)意,借此藏拙。
【賞析】
這首詩(shī)是詩(shī)人于宣宗大中四年(八五○年)將離長(zhǎng)安到湖州(即吳興,今浙江湖州市)任刺史時(shí)所作。詩(shī)人不但長(zhǎng)于文學(xué),而且具有政治、軍事才能,渴望為國(guó)家作出貢獻(xiàn)。當(dāng)時(shí)他在京城里任吏部員外郎,投閑置散,無(wú)法施展其抱負(fù),因此請(qǐng)求出守外郡。樂(lè)游原在長(zhǎng)安城南,地勢(shì)高敞,可以眺望,是當(dāng)時(shí)的游覽勝地。詩(shī)人以通過(guò)描寫登樂(lè)游原抒發(fā)自己難酬壯志的苦悶,及對(duì)知人善任、惟賢是舉的王朝的向往。全詩(shī)簡(jiǎn)練深刻,含蓄沉郁。
本文來(lái)源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/dumu/612744.htm