旅宿
杜牧
旅館無(wú)良伴,凝情自悄然。
寒燈思舊事,斷雁警愁眠。
遠(yuǎn)夢(mèng)歸侵曉,家書(shū)到隔年。
滄江好煙月,門(mén)系釣魚(yú)船。
【詩(shī)文解釋】
在旅館中沒(méi)有好朋友作伴,自己一個(gè)人凝神沉思。在寒燈下回憶舊日里的事情,聽(tīng)到孤雁的哀鳴驚醒難以入眠。夢(mèng)見(jiàn)返回家鄉(xiāng)路途遙遠(yuǎn),到家時(shí)已經(jīng)拂曉,家書(shū)到家要隔上一年。蒼江上一片美好的煙霧與月色,門(mén)前有在小船上垂釣的人。

【詞語(yǔ)解釋】
良伴:好朋友。
寒燈:昏冷的燈火。
警:驚醒。
侵曉:破曉。
門(mén):門(mén)前。
①良伴:好朋友。凝情:凝神沉思。自:獨(dú)。悄然:憂傷的樣子。這里是憂郁的意思。
②凝情:凝神沉思。
③悄然:憂傷的樣子。
④寒燈:昏冷的燈火。這里指倚在寒燈下面。
⑤思舊事:思念往事。
⑥斷雁:孤雁。失群之雁。此為失群孤雁的鳴叫聲。
⑦警:聞雁聲而驚醒。
⑧遠(yuǎn)夢(mèng)歸:意謂做夢(mèng)做到侵曉時(shí),才是歸家之夢(mèng),家遠(yuǎn)夢(mèng)亦遠(yuǎn),恨夢(mèng)歸之時(shí)也甚短暫,與下句家書(shū)隔年方到,恨時(shí)間之久,相對(duì)而更增煩愁。侵曉:破曉。
⑨滄江:泛指江。
⑩好煙月:指隔年初春的美好風(fēng)景。門(mén):門(mén)前。

寒燈思舊事,斷雁警愁眠。
這兩句是說(shuō),詩(shī)人在遠(yuǎn)離家鄉(xiāng)的旅舍中夜宿,對(duì)著寒燈一盞,回憶往事,不覺(jué)朦朧睡去;忽然聽(tīng)到孤雁哀鳴,從睡夢(mèng)中驚醒,無(wú)限鄉(xiāng)愁襲上心頭。“寒燈”、“斷雁”狀羈旅孤寂之狀,使旅宿倍感凄涼。
本文來(lái)源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/dumu/594807.htm